shatter
- (動)粉々になる、粉々に砕く
- (動)打ち砕く
- (動)ひどく動揺させる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
shatter の最初の「sh」は、唇を丸めて前に突き出し、息を強く摩擦させる「シュ」の音です。続く母音の「æ」は「ア」と「エ」の中間で、口を横に引きながら発音します。アメリカ英語では「t」がフラップTになるため、「シャラー」のように滑らかに聞こえるのが特徴です。
活用形
- 三単現
- shatters
- 進行形(-ing)
- shattering
- 過去形
- shattered
- 過去分詞
- shattered
コアイメージ
強い衝撃で一瞬にして粉々に砕け散ることがコアイメージです。ガラスなどの物理的な破壊だけでなく、夢や希望、幻想が打ち砕かれた時にも使います。
shatterの意味・例文
動詞
粉々になる、粉々に砕く
To break suddenly into very small pieces.
The window shattered into pieces when the ball hit it.
ボールが当たって窓ガラスが粉々に割れました。
ガラスや陶器などが衝撃で砕け散る典型的な用法です。
The explosion shattered glass in nearby buildings.
爆発によって近隣の建物のガラスが粉々に吹き飛びました。
強い力による広範囲の破壊を伝える報道でよく使われます。
The extremely cold temperature caused the plastic to shatter.
極端な低温によってそのプラスチックは粉々に砕けました。
物質が脆くなって壊れる科学的な現象にも適用できます。
打ち砕く
To destroy something completely, especially hopes or dreams.
The bad news shattered her hopes of winning.
その悪い知らせは、彼女の優勝への希望を打ち砕きました。
ポジティブな感情や未来への期待が消え去る場面で使います。
The sudden cancellation of the contract shattered our business plan.
突然の契約打ち切りが私たちの事業計画を打ち砕きました。
計画や戦略が完全に頓挫した状況を強調できます。
The scandal completely shattered the politician's reputation.
そのスキャンダルは政治家の名声を粉々にしました。
信用や評判などが失墜する様子を比喩的に表現します。
ひどく動揺させる
To make someone feel completely shocked and upset.
He was absolutely shattered by the tragic news.
彼はその悲惨な知らせにひどく動揺していました。
受動態で使われ、心が粉々に砕けたようなショックを表します。
The sudden loss of his mentor shattered him.
恩師の突然の死は、彼に大きな精神的打撃を与えました。
深い悲しみや喪失感を表現する際にも適しています。
I am completely shattered after taking that tough exam.
あの難しい試験のあとで完全にくたくたです。
主にイギリス英語で、極度に疲労した状態を指します。
語源
shatter は、中英語で「散らす、砕く」を意味する schateren に由来します。強い衝撃を与えて破片をあちこちに飛び散らせるという成り立ちから、一瞬で粉々になる現在の意味に発展しました。同じ語源から派生した関連語には、種などを「まき散らす」を意味する scatter があります。
派生語・ファミリー
shatterの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
shatter は一瞬で数え切れないほどの破片に砕け散り、break は物が複数に分離する一般的な破損を表し、smash は強い力を加えて激しく叩き壊します。
よくある間違い
× The cup was shattered into two pieces. ○ The cup was broken into two pieces. → shatter は「粉々に」砕けることを意味するため、2つや3つに割れる程度の破損には不自然です。
× He shattered his leg in the accident. ○ He broke his leg in the accident. → 骨折には通常 break を使います。shatter を使うと骨が粉砕骨折した重傷を意味してしまいます。
コラム
豆知識
shatter は語源的に scatter(まき散らす)の兄弟語です。中世の英語では両者が混同して使われることもありましたが、次第に shatter は「強い力で砕いて散らす」、scatter は「種などをパラパラとまく」というように役割が分かれていきました。
リアルな使われ方
ネイティブは、これまでの常識や偏見を打ち破る時に shatter stereotypes(固定観念を打ち砕く)という表現をよく使います。また、女性の社会進出を阻む見えない壁を壊す shatter the glass ceiling も、ニュースや演説で頻出する重要な実用フレーズです。
映画・音楽での使われ方
2019年の映画『グラス(Glass)』や、関連する映画シリーズでは、骨が非常に脆く粉々に砕けやすい(shatter easily)体質を持つミスター・ガラスというキャラクターが登場します。肉体の脆さと知性の対比を描いた作品で、単語のイメージがよく掴めます。
イディオム・定型句
ガラスの天井を打ち砕く
“She worked hard to shatter the glass ceiling in her industry.”
天地を揺るがすような、極めて重大な
“He revealed some earth-shattering news at the meeting.”
粉々に砕け散る
“My phone fell and shattered into a million pieces.”
shatterを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you hear the news about the merger being canceled?
Yes, it completely shattered our expansion plans.
I know. The CEO must be feeling absolutely shattered right now.
It is an earth-shattering event for the whole industry.
We need to support each other to get through this crisis.
Exactly. Let's focus on what we can rebuild from here.
文化的背景
イギリス英語の口語表現では、「I'm absolutely shattered.(もうくたくただ)」のように極度に疲労した状態を表す際によく使われます。アメリカ英語ではこの意味での使用は少なく、主に物理的・精神的な破壊に対して使われるという地域差があります。
よくある質問
Q. shatter とは?
強い衝撃で一瞬にして粉々に砕け散ることです。『The glass shattered on the floor.(グラスが床で粉々に割れた)』のように使います。
Q. shatter と smash の違いは?
shatter は結果として「粉々になる」状態に焦点が当たります。一方の smash は「強い力で激しく叩き壊す」という動作の激しさに焦点があり、『smash the door(ドアをぶち破る)』のように使います。
Q. 物理的なもの以外にも使えますか?
はい、夢や希望、幻想など抽象的なものが打ち砕かれる時にもよく使われます。『The injury shattered his dream.(その怪我は彼の夢を打ち砕いた)』のように、絶望的な状況を表現できます。
Q. earth-shattering とはどういう意味ですか?
文字通り「地球を揺るがすような」という意味から、非常に衝撃的で重大な出来事を指す形容詞です。『It was an earth-shattering discovery.(それは天地を揺るがすような発見だった)』のように使われます。
Q. スポーツの文脈で shatter は使われますか?
はい、これまでの記録を大幅に更新した時に「記録を打ち破る」という意味で使われます。『She shattered the world record.(彼女は世界記録を打ち立てた)』のように、圧倒的な成果を強調できます。
CHECK QUIZ
Q: 陸上競技のニュースで「shatter the record」とある場合、どんな意味?
Q: 泥棒が「窓ガラスを(腕力で激しく)叩き割る」状況に合う動詞は?