scatter

  • ()ばらまく、まき散らす
  • ()散り散りになる
  • ()ばらまくこと、散在
UK/ˈskætər/

発音のコツ

▶ 表示する

scatter の発音は最初の「sca」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音である /æ/ を出します。「sc」の部分は息を鋭く吐き出すようにし、続く「t」はアメリカ英語では弾き音(フラップT)になり、「ラ」や「ダ」に近い柔らかい音に変化します。「スキャッター」とカタカナで平坦に読まないよう注意しましょう。

活用形

三単現
scatters
進行形(-ing)
scattering
過去形
scattered
過去分詞
scattered
複数形
scatters

コアイメージ

物や人が広範囲に不規則に散らばったり、ばらまかれたりすることがコアイメージです。群衆が逃げていく様子や、種やゴミなどをあちこちにまき散らす時に使います。

scatterの意味・例文

動詞

他動詞

ばらまく、まき散らす

To throw or drop things in different directions over a wide area.

日常会話

Please do not scatter your toys on the floor.

おもちゃを床にまき散らさないでください。

物を不規則にあちこちに置いたり落としたりする状況を表します。

アカデミック

The wind will scatter the seeds across the field.

風が種を野原全体にばらまきます。

自然現象によって物が広範囲に運ばれる描写によく使われます。

ビジネス

We should scatter the flyers around the neighborhood.

近所のあちこちにチラシを配るべきです。

特定の場所に集中させず、広範囲に分散させる意図を示します。

自動詞

散り散りになる

To move apart in many directions, or to go away in different directions.

ニュース

The crowd scattered when the police arrived.

警察が到着すると群衆は散り散りになりました。

集まっていた人や動物がバラバラに離れていく様子を表します。

日常会話

The birds scattered as soon as I approached.

私が近づくとすぐに鳥たちは飛び去りました。

驚いて四方八方に逃げていく動物の動きにぴったりです。

SNS・カジュアル

Everyone scattered after the party ended.

パーティーが終わった後、みんな散り散りになりました。

イベント終了後に人々がそれぞれの方向へ帰ることを示します。

名詞

可算

ばらまくこと、散在

A small number or amount of things spread over an area.

アカデミック

There is a scatter of houses along the coast.

海岸沿いに家が点在しています。

a scatter of で「パラパラと散らばっている少量のもの」を表します。

ニュース

A scatter of rain is expected this afternoon.

今日の午後はパラパラと雨が降る見込みです。

天候が局地的かつ散発的であることを伝える表現です。

日常会話

He left a scatter of papers on his desk.

彼は机の上に書類を散乱させたままにしました。

物が無造作に置かれている状態を名詞として描写します。

語源

scatter は中英語の scateren から来ており、物を粉々に壊すという意味の shatter と同じ語源を持つと考えられています。物が砕けて四方八方に飛び散る様子から、人や物が不規則に「散らばる」「ばらまく」という意味へと発展しました。同じ語根を持つ関連語には、shatter(粉砕する)があります。

派生語・ファミリー

形容詞scattered
名詞scattering
名詞scatterer

scatterの使い方

よく使う組み合わせ

scatter seeds (種をばらまく)scatter ashes (遺灰をまく)scatter widely (広範囲に散らばる)scatter across (〜全体に散らばる)a scatter of (パラパラと散らばった〜)

使い分け

scatter は不規則に四方八方へばらまくこと、spread は表面全体に均等に広げること、sprinkle は少量の粉や液体をパラパラと振りかけることを表します。

The explosion caused the debris to scatter.

爆発により破片が四方八方に激しく飛び散るニュアンスです。

Please spread the butter on the bread.

バターをパンの表面に均等に広げて塗るニュアンスです。

You should sprinkle some salt on the salad.

塩や砂糖などを少量の範囲に軽く振りかけるニュアンスです。

よくある間違い

× The crowd was scattered away. ○ The crowd scattered. → scatter は自動詞で「散り散りになる」という意味を持つため、受動態にする必要はありません。

× I scattered the jam on my toast. ○ I spread the jam on my toast. → ジャムやバターを表面に均等に塗る場合は spread を使います。scatter は不規則にまき散らす意味です。

コラム

豆知識

scatter の語源は物を粉々に壊す shatter(粉砕する)と同じゲルマン語の語根にさかのぼります。物がバーンと弾けて四方八方に飛び散るという激しいイメージが根本にあります。現在では暴力的な意味合いは薄れ、単に「不規則に広がる」という意味で広く定着しました。

リアルな使われ方

ネイティブは、忘れっぽかったり注意散漫な人のことを scatterbrain(散らかった脳みそ)と呼びます。日常会話で「I'm such a scatterbrain today.(今日は本当におっちょこちょいだ)」のように、親しみを込めた自虐としてよく使われる面白い表現です。

映画・音楽での使われ方

1989年の映画『恋人たちの予感(When Harry Met Sally...)』などのロマンチックコメディでは、秋のセントラルパークで落ち葉が散る(scattered leaves)美しいシーンがよく描かれます。風に乗って不規則に舞う落ち葉の描写に scatter はぴったりな単語です。

イディオム・定型句

定型句scatter to the four winds

四方八方に散り散りになる

The documents scattered to the four winds.

イディオムscatter seeds of doubt

疑念を抱かせる、疑いの種をまく

His comments scattered seeds of doubt among us.

定型句scatter one's thoughts

考えをまとまらなくさせる

The loud noise scattered my thoughts completely.

scatterを使った会話例

公園の清掃活動中にボランティア仲間と

A

Look at all this trash. Someone scattered garbage everywhere.

B

It is terrible. The wind will spread it even further if we do not act.

A

Let's gather the plastic bottles first before they scatter again.

B

Good idea. I will take this side of the park.

A

I will start over there. Do not let your focus scatter!

B

No problem. Let's clean this up quickly.

文化的背景

欧米では、故人の遺志に従って遺灰を海や山にまく「散骨(scattering of ashes)」が一般的な葬送の選択肢として認知されています。この際にも scatter が使われ、自然に還るという厳粛なニュアンスを持ちます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. scatter とは?

物や人が広範囲に不規則に散らばったり、ばらまかれたりすることです。『The crowd scattered.(群衆は散り散りになった)』のように、バラバラに離れていく様子を表します。

Q. scatter と spread の違いはなんですか?

scatter は不規則に物をまき散らすニュアンスがあります。一方の spread は、表面全体に均等に広げたり伸ばしたりする時に使い、『I spread butter on toast.(トーストにバターを塗る)』のように表現します。

Q. 遺灰を海にまく時はどの単語を使いますか?

遺灰を自然にまく「散骨」には scatter を使います。『They decided to scatter his ashes in the ocean.(彼らは彼の遺灰を海にまくことにした)』は厳粛な場面でよく使われる表現です。

Q. 天気予報で聞く scattered showers とはどういう意味ですか?

scattered は「散発的な」という意味の形容詞で、局地的に降る雨を指します。『Expect scattered showers tomorrow.(明日は所によりにわか雨が降るでしょう)』のように、天気予報の定番フレーズです。

Q. 考えがまとまらない時に scatter は使えますか?

はい、思考が散漫になる様子も表現できます。『My thoughts are scattered today.(今日は考えがまとまらない)』のように言うと、集中できず頭の中が散らかっている状態が伝わります。

CHECK QUIZ

Q: パンに「ジャムを塗る」時の自然な表現は?

Q: 「警察が来ると群衆は散り散りになった」の英訳で正しい動詞の形は?

Q: 天気予報での「scattered showers」が意味するものはどれ?