ride

  • ()乗る、乗っていく
  • ()乗ること、乗車
  • ()(遊園地の)乗り物
UK/ˈraɪd/

発音のコツ

▶ 表示する

ride の最初の「r」は、舌先を丸めて口のどこにも触れずに「ゥル」とこもった音を出します。続く母音は「アイ」と二重母音でしっかり発音し、最後の「d」は舌先を上の歯茎の裏に当てて軽く息を弾かせる程度で、強く「ド」と発音しないよう注意してください。カタカナの「ライド」のように平坦にならないよう意識しましょう。

活用形

三単現
rides
進行形(-ing)
riding
過去形
rode
過去分詞
ridden
複数形
rides

コアイメージ

動物や乗り物にまたがって移動すること、または乗客として運ばれることがコアイメージです。自転車や馬を操作する時や、車や電車に乗って目的地へ向かう時に使います。

rideの意味・例文

動詞

transitive / intransitive

乗る、乗っていく

To sit on and control a bicycle, motorcycle, or animal.

日常会話

I ride my bike to the station every morning.

毎朝自転車に乗って駅まで行きます。

またがって操作する乗り物に使います。

日常会話

We decided to ride the train to the city center.

私たちは電車に乗って都心へ行くことにしました。

乗客として交通機関を利用する際にも使います。

SNS・カジュアル

I learned how to ride a horse on vacation.

休暇中に馬の乗り方を学びました。

馬などの動物に乗る場合も ride が適切です。

名詞

可算

乗ること、乗車

A journey made on a horse, bicycle, or in a vehicle.

日常会話

Can you give me a ride to the airport?

空港まで車に乗せていってくれませんか?

give someone a ride は日常会話の定番フレーズです。

ビジネス

It is a short ride from the hotel to the office.

ホテルからオフィスまでは短い乗車時間です。

移動時間や距離を表現する時に便利です。

ニュース

The taxi ride cost more than I expected.

タクシーの乗車料金は予想より高かったです。

交通機関を利用した一連の行為を指します。

可算

(遊園地の)乗り物

A machine at an amusement park that people travel in or on for fun.

日常会話

The roller coaster is the most popular ride here.

ジェットコースターはここで一番人気の乗り物です。

遊園地のアトラクションは ride と呼びます。

SNS・カジュアル

We went on three rides before it started raining.

雨が降り出す前に3つの乗り物に乗りました。

go on a ride で「アトラクションに乗る」を表現します。

日常会話

The children were too scared to try the new ride.

子供たちは怖がって新しい乗り物に挑戦できませんでした。

テーマパークの文脈で頻出する名詞用法です。

語源

ride は古英語の ridan(馬に乗る、移動する)に由来し、さらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語の *reidh-(乗る)という語根に行き着きます。もともとは馬にまたがって進む行為を指していましたが、時代とともに自転車や現代の交通機関に乗る意味へと発展しました。同じ語根を持つ関連語には、馬で通る道を意味する road(道路)があります。

派生語・ファミリー

名詞rider
名詞riding

rideの使い方

よく使う組み合わせ

ride a bicycle (自転車に乗る)give someone a ride (人を車に乗せる)enjoy the ride (乗車を楽しむ)go for a ride (ドライブに行く)a bumpy ride (揺れの激しい道のり)

使い分け

ride はまたがって操作するか乗客として運ばれ、drive は四輪車などを自分で運転し、take は交通機関を単なる移動手段として利用します。

I ride a motorcycle on weekends.

またがって乗る乗り物や、乗客になるニュアンスです。

I drive to work every day.

自分でハンドルを握って車を運転するニュアンスです。

I will take a bus to the museum.

移動のために交通機関を選択して利用するニュアンスです。

よくある間違い

× I drive a bicycle to school. ○ I ride a bicycle to school. → 自転車やバイクなど、またがって乗る乗り物には drive ではなく ride を使います。

× I ride a car to the supermarket. ○ I take a car to the supermarket. → 自分が運転しない四輪車に乗る場合は、take a car や ride in a car を使います。

コラム

豆知識

ride と road(道)は、実は同じ語源から生まれた兄弟のような単語です。昔の人にとって移動手段の基本は「馬に乗ること(ride)」であり、その馬が通るための場所が「道(road)」と呼ばれるようになりました。移動と道が密接に結びついていた歴史を感じさせます。

リアルな使われ方

ネイティブは困難な状況や波乱万丈な経験を a bumpy ride(ガタガタ揺れる道のり)と表現します。「The project was a bumpy ride.(そのプロジェクトは困難の連続だった)」のように、ビジネスや人生の浮き沈みを車や船の荒波に例える粋な表現です。

映画・音楽での使われ方

ビートルズの有名な楽曲『Ticket to Ride(涙の乗車券)』では、自分から離れていく女性が持っている列車の切符について歌われています。この曲名のように、ride は単なる乗車だけでなく、新しい場所へ向かう旅立ちの象徴としてもよく使われます。

イディオム・定型句

イディオムtake someone for a ride

人をだます、カモにする

I realized he was taking me for a ride.

定型句along for the ride

成り行きで、単なる付き合いで

I am not making decisions, I am just along for the ride.

定型句let it ride

そのままにしておく

Instead of arguing, you should just let it ride.

rideを使った会話例

週末、友人と遊園地で

A

Which ride should we go on first?

B

Let's do the roller coaster. It's the most popular one here.

A

Sounds good. Did you drive here today?

B

No, my brother gave me a ride.

A

That was nice of him. I decided to take the bus.

B

Well, let's go! I hope it won't be a bumpy ride.

A

Don't worry, just enjoy the ride!

B

You're right. I'm just along for the ride today.

文化的背景

アメリカ英語では「車に乗せていく」ことを give someone a ride と言いますが、イギリス英語では give someone a lift と言うのが一般的です。また、日本の遊園地でよく使う「アトラクション」は、英語では ride と呼ぶほうが自然に伝わります。

よくある質問

Q. ride とは?

動物や乗り物にまたがって移動すること、または乗客として運ばれることです。『I ride my bike to work.(自転車に乗って通勤する)』のように日常の移動を表す時によく使います。

Q. ride と get on の違いは?

get on は「乗り物に乗り込む」という動作そのものに焦点を当てます。一方の ride は乗り込んでから「乗って移動している状態」に重点があり、『enjoy the ride(乗車を楽しむ)』のように使います。

Q. 「車に乗せて」と頼む時はどう言えばいいですか?

名詞の ride を使って give someone a ride と表現するのが最も自然です。『Could you give me a ride home?(家まで乗せていってくれる?)』は、家族や友人間で頻繁に使われる定番フレーズです。

Q. 遊園地の「アトラクション」は英語で何と言いますか?

英語では attraction よりも ride を使うのが一般的です。『What is your favorite ride?(一番好きな乗り物は?)』のように、ジェットコースターや観覧車などを総称して表現できます。

Q. ride a train を別の言葉で言い換えると?

交通機関を移動手段として利用する点を強調する場合、take a train に言い換えられます。『I will take a train to London.(ロンドンまで電車で行きます)』の方が、移動の選択肢として選んだというニュアンスが強まります。

CHECK QUIZ

Q: 「車を運転して通勤する」の自然な表現は?

Q: 「家まで車に乗せていって」と頼む時の自然な表現は?

Q: 遊園地で「Let's go on that ride!」と言われた時の意味は?