relationship
- (名)関係、恋愛関係
- (名)関連、相関関係
- (名)(国家・組織間の)関係
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
relationship は第2音節の「la(レィ)」にアクセントを置きます。最初の「re」は力を抜いて「リ」と発音し、「la」は「レィ」と二重母音でしっかり伸ばします。後半の「tion(シュン)」と「ship(シップ)」は唇を少し前に突き出して「シ」の音を作り、短く発音するのが自然に聞こえるコツです。
活用形
- 複数形
- relationships
コアイメージ
人と人、あるいは物事の間の結びつきや関わり合いがコアイメージです。主に人間関係や恋愛関係、またはデータや事象の関連性を表す時に使います。
relationshipの意味・例文
名詞
関係、恋愛関係
The way in which two or more people feel and behave towards each other.
We have a good relationship with our neighbors.
私たちは近所の人たちと良好な関係を築いています。
人と人との一般的な関わり合いを表す最も基本の使い方です。
Are they in a relationship right now?
彼らは今、付き合っているの?
特定の相手との恋愛関係や交際状態を指す時によく使われます。
Building a strong relationship with clients is essential.
顧客と強固な関係を築くことは不可欠です。
ビジネスにおける信頼関係や協力体制を示すのにも適しています。
関連、相関関係
The way in which two or more concepts, objects, or people are connected.
The study examines the relationship between diet and health.
その研究は食事と健康の関連性を調査しています。
2つの事象の間に存在する科学的・論理的な繋がりを示します。
There is a direct relationship between price and demand.
価格と需要には直接的な相関関係があります。
データや数値の相互作用を説明する際によく登場します。
Police are investigating the relationship between the two incidents.
警察は2つの事件の関連性を捜査しています。
別々の出来事がどう結びついているかを示す文脈で使われます。
(国家・組織間の)関係
The way in which two or more countries or organizations deal with each other.
The diplomatic relationship between the two countries has improved.
両国間の外交関係は改善しました。
国同士や大きな組織間の公式な繋がりを表します。
Our company maintains a close relationship with local suppliers.
我が社は地元の供給業者と緊密な関係を維持しています。
企業間の継続的な取引や協力関係を強調する表現です。
Trade relationships often shape international politics.
貿易関係はしばしば国際政治を形成します。
複数の関係性を指す場合は複数形になります。
語源
relationshipは、relation(関係)と接尾辞-ship(状態・性質)から成り立っています。relationはラテン語で「持ち帰ること・報告」を意味する言葉に由来し、そこに「〜の状態」を示す接尾辞がつき、現在の意味に発展しました。同じ接尾辞を持つ関連語にはfriendship(友情)があります。
派生語・ファミリー
relationshipの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
relationshipは人と人や物事の関わり合いを広く指し、connectionは接点や繋がりがある状態を、bondは感情的な強い絆や結束を表します。
よくある間違い
× What is your relationship with him? ○ Are you in a relationship with him? → 恋愛関係の有無を尋ねる時は in a relationship という決まった形を使います。
× The relationship of A and B is clear. ○ The relationship between A and B is clear. → 2つの対象の関係性を示す時は前置詞 between を使います。of よりも自然です。
コラム
豆知識
語尾の「-ship」は船(ship)とは無関係です。古英語の「sciepe(状態、性質)」を語源としており、friendship(友情)や leadership(リーダーシップ)のように、ある名詞が持つ状態や能力を表す接尾辞として広く使われています。
リアルな使われ方
恋愛話でよく登場する「long-distance relationship(遠距離恋愛)」は、頭文字をとって「LDR」と略されることがあります。SNSやメッセージアプリでネイティブの若者が日常的によく使う表現なので、覚えておくと便利です。
映画・音楽での使われ方
映画『500日のサマー』では、主人公たちが「Just a casual relationship(ただのカジュアルな関係)」と自分たちの関係性を定義するシーンが登場します。現代の複雑な恋愛観を描いた作品として有名で、この単語の恋愛におけるニュアンスがよく分かります。
イディオム・定型句
交際して、恋愛関係にあって
“He is currently in a relationship.”
愛憎関係、好き嫌いが入り混じった関係
“I have a love-hate relationship with my smartphone.”
仕事上の関係、協力関係
“We have established a good working relationship.”
relationshipを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
How is your relationship with the new client going?
It is going well. We are trying to build a strong connection first.
That is good to hear. A solid working relationship is essential.
Exactly. However, the relationship between their budget and expectations is a bit tricky.
Ah, the classic problem. Let me know if you need any help.
Thanks. I will keep you updated on the situation.
Great. I hope you have a relaxing weekend!
You too! See you on Monday.
文化的背景
英語圏では、単に「We have a relationship」と言うと恋愛関係をほのめかす響きを持つことがあります。仕事や友人関係を明確にしたい場合は、「professional relationship」や「friendship」のように形容詞や別の単語を使うのが一般的です。
よくある質問
Q. relationship とは?
人や物事の間の結びつきや関わり合いを指す名詞です。『They have a good relationship.(彼らは良好な関係だ)』のように、日常会話からビジネスまで幅広く使われます。
Q. relationship は恋愛以外の関係にも使えますか?
はい、使えます。家族や友人、同僚との関係から、国家間の外交関係まで広く表せます。『a working relationship(仕事上の関係)』はビジネスでよく使われます。
Q. relationship の後にはどの前置詞が来ますか?
相手を示す時は with、2つの間の関係を示す時は between がよく使われます。『the relationship between price and demand(価格と需要の関係)』のように表現します。
Q. relationship と relation の違いは?
どちらも「関係」を意味しますが、relationship は人の感情的な関わりを指すことが多いです。一方 relation は『international relations(国際関係)』のように、形式的で抽象的な繋がりを表します。
Q. SNS のプロフィールで見る「In a relationship」とはどういう意味ですか?
「交際中である」という意味の定型フレーズです。『I am in a relationship.(恋人がいます)』のように、特定の相手と恋愛関係にあることを示す時によく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「AとBの関係」を英語で表す時に自然な前置詞は?
Q: 親子間の「断ち切れない強い感情的な絆」を表すのに最適な名詞は?
Q: 「現在、恋人と交際中です」を意味する自然な表現は?