rain

  • ()雨、降雨
  • ()雨が降る
  • ()降り注ぐ、降らせる
UK/reɪn/

発音のコツ

▶ 表示する

rain の発音は /reɪn/ です。最初の r 音は、舌先を口の天井のどこにも触れさせず、唇を少し丸めて「ゥル」とくぐもった音を出します。続く母音は「エィ」としっかり二重母音で発音し、最後の n は舌先を上の前歯の裏の歯茎に当てて鼻から音を抜きます。「レイン」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。

活用形

三単現
rains
進行形(-ing)
raining
過去形
rained
過去分詞
rained
複数形
rains
大雨や雨季など、特定の期間や種類の雨を指す場合

コアイメージ

空から水滴が降り注ぐことがコアイメージです。天候について話す時や、比喩的に物がたくさん降ってくる様子を表現したい時に使います。

rainの意味・例文

名詞

不可算

雨、降雨

water that falls from the clouds in drops

日常会話

We had a lot of rain yesterday.

昨日はたくさんの雨が降りました。

天候を話す際の最も一般的な表現です。

ニュース

Heavy rain caused flooding in the area.

大雨がその地域に洪水をもたらしました。

大雨は heavy rain と表現します。

アカデミック

The plants need plenty of sun and rain.

その植物には十分な太陽と雨が必要です。

自然環境の要素として言及する使い方です。

動詞

自動詞

雨が降る

to fall as water in drops from the clouds

日常会話

It is going to rain this afternoon.

今日の午後は雨が降るでしょう。

天候を表す it を主語にして使います。

SNS・カジュアル

I hate it when it rains on weekends.

週末に雨が降るのは嫌いです。

進行形や現在形で日常の不満を表現できます。

フォーマル

It has been raining continuously since morning.

朝から絶え間なく雨が降っています。

現在完了進行形で雨が続いている状態を表します。

自動詞

降り注ぐ、降らせる

to fall in large quantities like rain

日常会話

Confetti rained down on the parade.

パレードに紙吹雪が降り注ぎました。

物が雨のようにたくさん落ちてくる様子を表します。

ニュース

Criticism rained on the politician after his speech.

スピーチの後、その政治家に批判が降り注ぎました。

非難や質問などが集中する時にも使われます。

ビジネス

Offers have been raining in since the product launch.

製品の発売以来、オファーが舞い込んでいます。

良い知らせや依頼が殺到する状況を表現できます。

語源

rain はゲルマン祖語の regna-(雨)に由来し、古英語の regn から現代の形へと変化しました。空から水が落ちてくるという自然現象を指す言葉から、現在の「雨」や「雨が降る」という意味に発展しました。同じゲルマン語派の由来を持つ関連語には、ドイツ語の Regen(雨)などがあります。英語の基本語彙として古くから使われている単語です。

派生語・ファミリー

形容詞rainy
名詞raindrop
名詞rainbow
名詞raincoat

rainの使い方

よく使う組み合わせ

heavy rain (大雨)light rain (小雨)pouring rain (どしゃ降りの雨)catch in the rain (雨に降られる)chance of rain (降水確率)

使い分け

rain は一般的な雨を、shower は短時間で降ったり止んだりするにわか雨を、drizzle は霧のように細かく降る小雨を表します。

We had a lot of rain yesterday.

一般的な雨の降水現象全般を指します。

We might get a quick shower this afternoon.

短時間でサッと降って止む雨のニュアンスです。

It was just a light drizzle this morning.

傘をさすか迷うほどの細かい霧雨を表します。

よくある間違い

× It is rain today. ○ It is raining today. → rain を動詞として使う場合は進行形にし、名詞なら It is a rainy day. とします。

× I played tennis in the raining. ○ I played tennis in the rain. → 「雨の中で」と言う時は名詞の rain を使い、in the rain と表現します。

コラム

豆知識

英語には「It's raining cats and dogs(どしゃ降りの雨が降っている)」という面白い表現があります。語源には諸説ありますが、17世紀のイギリスで大雨の後に野良猫や犬が道に流されていた様子に由来するという説が有名です。

リアルな使われ方

ネイティブは予定を延期する際に「take a rain check(またの機会にする)」というフレーズをよく使います。これは、雨で中止になった野球の試合で観客に配られた次回用のチケット(rain check)に由来する非常に実用的な表現です。

映画・音楽での使われ方

1952年の名作ミュージカル映画『雨に唄えば(Singin' in the Rain)』は、映画史に残る傑作です。主人公が土砂降りの雨の中で喜びにあふれて主題歌を歌い踊るシーンは、rain という単語が持つ「恵み」や「解放」のイメージを象徴しています。

イディオム・定型句

ことわざIt never rains but it pours.

降れば必ずどしゃ降りになる

I lost my keys, and then my car broke down. It never rains but it pours.

イディオムcome rain or shine

何があっても、どんな天気でも

I will be at your game, come rain or shine.

イディオムrain on someone's parade

人の楽しみに水を差す

I am sorry to rain on your parade, but we have to work this weekend.

定型句take a rain check

またの機会にする

I can't go to dinner tonight, but can I take a rain check?

rainを使った会話例

金曜の朝、オフィスで同僚と

A

Did you get caught in the rain this morning?

B

Yes, it started raining heavily while I was walking to the station.

A

I heard we might get a shower this afternoon, too.

B

That is unfortunate. I hope it doesn't rain on our parade for the outdoor event.

A

Don't worry, we will hold the event, come rain or shine.

B

That's a relief. I will keep my umbrella handy just in case.

文化的背景

イギリスでは天気が変わりやすいため、日常会話のきっかけとして雨の話題が頻繁に登場します。英米間で発音や意味に大きな差はなく、どの地域でも天候を表す基本語彙として広く使われます。

よくある質問

Q. rain とは?

空から水滴が落ちてくる現象、またはその行為を指します。『It will rain tomorrow.(明日は雨が降るでしょう)』のように、天気予報や日常会話で頻繁に使われます。

Q. 「雨が降っている」と英語で言うには?

天候を表す主語 it を使い、『It is raining.』と現在進行形で表現するのが一般的です。名詞を使って『We have rain today.』と言うこともできます。

Q. heavy rain と strong rain のどちらが正しいですか?

雨の激しさを表す時は heavy を使います。『There is heavy rain.(大雨が降っている)』が自然です。strong は風に対して使い、『strong wind(強風)』となります。

Q. rain を使わずに「雨が降っている」と表現できますか?

どしゃ降りの場合は pour がよく使われます。『It is pouring outside.(外はどしゃ降りです)』と言うと、ただの rain よりも激しい雨の様子が伝わります。

Q. rain を使った有名なイディオムはありますか?

『come rain or shine(何があっても)』が日常会話でよく使われます。『I will be there, come rain or shine.』のように決意を示す時に便利です。

CHECK QUIZ

Q: 「明日は降水確率が30%です」の自然な表現は?

Q: 「昨日は一日中雨が降っていた」の正しい英文は?

Q: 「霧のように細かく降る小雨」を表すのに最適な単語は?