pour

  • ()注ぐ、つぐ
  • ()(雨が)激しく降る
  • ()押し寄せる、殺到する
  • ()注ぎ込む、浴びせる
UK/pɔr/

発音のコツ

▶ 表示する

pour の発音は /pɔːr/ です。唇を少し丸めて突き出し、「ポォー」と長く伸ばしながら、最後に舌を後ろに引いて「r」の音を添えます。「ポア」と母音を2つに分けたり、「ポール」と「l」の音にならないように注意してください。poor(貧しい)と同じ発音になる地域もありますが、基本は or(オア)の音を意識します。

活用形

三単現
pours
進行形(-ing)
pouring
過去形
poured
過去分詞
poured

コアイメージ

液体が一方向に連続して流れ出ることがコアイメージです。飲み物を注ぐ時や、雨が激しく降る時、人が大量に押し寄せる時などに使います。

pourの意味・例文

動詞

transitive / intransitive

注ぐ、つぐ

To make a liquid flow from a container in a continuous stream.

日常会話

Could you pour me a cup of coffee?

コーヒーを一杯注いでいただけますか?

飲み物を人に注ぐ時の最も一般的な表現です。

ビジネス

She poured a glass of water for the client.

彼女は顧客のためにグラスに水を注ぎました。

pour A for B で「BのためにAを注ぐ」となります。

フォーマル

The waiter carefully poured the wine into the glasses.

ウェイターは慎重にグラスへワインを注ぎました。

pour 液体 into 容器 の形で方向を明確に示します。

自動詞

(雨が)激しく降る

To rain heavily.

日常会話

We cannot go out because it is pouring outside.

外は土砂降りなので出かけられません。

rain を使わずに激しい雨を表現できます。

ニュース

It poured all night, causing severe floods in the area.

一晩中激しい雨が降り、その地域に深刻な洪水を引き起こしました。

天候による災害を報じる際にも頻出します。

SNS・カジュアル

I got completely soaked because it started pouring.

土砂降りになったせいで完全にずぶ濡れになりました。

突然の大雨に見舞われた状況を生き生きと伝えます。

自動詞

押し寄せる、殺到する

To flow or come in large numbers or amounts.

ニュース

Thousands of refugees poured across the border.

何千人もの難民が国境を越えて押し寄せました。

人が水のように大量に流れ込む様子を比喩的に表します。

ビジネス

Complaints have been pouring in since the update.

アップデート以来、苦情が殺到しています。

pour in は情報やメッセージが次々と届く時にも使えます。

アカデミック

Light poured into the room through the large windows.

大きな窓から部屋に光が降り注ぎました。

光や空気が大量に入ってくる描写にも適しています。

他動詞

注ぎ込む、浴びせる

To express feelings freely or put a lot of effort into something.

ビジネス

The company poured millions of dollars into the new project.

その会社は新プロジェクトに数百万ドルを注ぎ込みました。

資金やリソースを大量に投入する意味で使われます。

日常会話

She poured all her energy into raising her children.

彼女は子育てにすべてのエネルギーを注ぎました。

時間や労力を惜しみなく費やすニュアンスです。

SNS・カジュアル

He just poured his anger out on me.

彼はただ私に怒りをぶちまけました。

感情を抑えきれずに外へ出す状況を表します。

語源

pour の語源は、ラテン語の purare(清める)や古フランス語の purer(浄化する、しぼり出す)に由来すると言われています。不純物を取り除くために液体を濾して流す動作から、「液体を注ぐ」という現在の意味に発展しました。同じ語根(pur = 清らかな)を持つ関連語には、pure(純粋な)や purify(浄化する)があります。

派生語・ファミリー

名詞pourer
名詞downpour

pourの使い方

よく使う組み合わせ

pour water (水を注ぐ)pour tea (お茶を注ぐ)pour money into (〜に資金を注ぎ込む)pour heavily (激しく降る)pour in (殺到する)

使い分け

pour は意図的に液体を注ぐこと、flow は液体が自然の力で絶え間なく流れること、spill は誤って液体をこぼすことを表します。

I will pour some coffee for you.

意図的に容器から液体を移すニュアンスです。

The river flows into the ocean.

水などが自然の力で絶え間なく流れるニュアンスです。

Be careful not to spill the wine.

うっかり液体を外にこぼしてしまうニュアンスです。

よくある間違い

× I poured the cup with tea. ○ I poured tea into the cup. → pour の目的語は「注ぐ液体」です。容器を目的語にする場合は fill を使います。

× I poured into the room. ○ The crowd poured into the room. → 「人が殺到する」という意味で使う場合、主語は群衆や大量の物など複数や集合体になります。

コラム

豆知識

pour の語源は「不純物を取り除いて清める」という意味のラテン語にさかのぼります。昔、ワインなどの不純物を濾過して別の容器に注ぐ行為が日常的だったため、それが現在の「注ぐ」という一般的な意味へと変化していきました。古い時代の生活習慣が言葉に影響を与えた面白い例です。

リアルな使われ方

ネイティブは感情を思い切り吐き出す時に pour one's heart out と言います。悩みや本音をせき止めていたダムが決壊し、言葉がとめどなく溢れ出るようなイメージを持つ表現です。親しい友人に相談する場面などで頻繁に使われます。

映画・音楽での使われ方

デフ・レパードの大ヒット曲『Pour Some Sugar On Me』では、愛を求める比喩として pour が使われています。また、日常会話では単なる rain よりも It's pouring. の方が「土砂降り」の臨場感をよく伝えます。

イディオム・定型句

ことわざIt never rains but it pours.

降れば必ずどしゃ降り(泣きっ面に蜂)

I lost my keys and my car broke down. It never rains but it pours.

定型句pour cold water on

〜に冷や水を浴びせる、計画を台無しにする

He quickly poured cold water on my new idea.

イディオムpour one's heart out

胸の内を打ち明ける、思いの丈をぶちまける

She poured her heart out to her best friend.

pourを使った会話例

カフェの準備中、同僚と

A

Can you pour the coffee for the customers at table three?

B

Sure. I just need to wipe this table first because someone spilled water.

A

Thanks. It looks like more people are starting to pour in.

B

Yeah, it is pouring outside, so everyone is looking for shelter.

A

I see. Let's make sure we have enough hot drinks ready.

B

I will pour some extra hot water into the thermos now.

文化的背景

イギリス英語では紅茶文化が根付いているため、お茶の席で「Shall I be mother?(私が注ぎましょうか?)」と言いながらお茶を注ぐ古い習慣があります。母親が家族の世話をするという伝統的な役割に由来する表現です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. pour とは?

液体が連続して流れ出ることです。『Can you pour me some tea?(お茶を注いでくれますか?)』のように、日常的に飲み物をよそう時に使います。

Q. pour と spill の違いは?

pour は意図的に液体を注ぐ動作ですが、spill は誤ってこぼしてしまうことを指します。『I accidentally spilled my coffee.(うっかりコーヒーをこぼしてしまった)』のように使い分けます。

Q. 「雨が降る」と言う時に pour は使えますか?

はい、土砂降りの雨を表現する時に使われます。『It's pouring outside.(外は土砂降りです)』のように、rain を使わずに激しい雨を伝えることができます。

Q. 液体以外にも pour は使えますか?

人が大量に押し寄せる時や、資金を大量に投入する時にも使えます。『Fans poured into the stadium.(ファンがスタジアムに殺到した)』のように、流れ込むイメージを応用します。

Q. pour を使った有名なことわざはありますか?

『It never rains but it pours.(降れば必ず土砂降り)』という表現があります。悪いことは重なって起きるという意味で、「泣きっ面に蜂」と同じニュアンスで使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「コップの水をうっかりこぼしてしまった」と言う時の自然な動詞は?

Q: 「The investors poured money into the startup.」の意味は?

Q: 「グラスにワインを注ぐ」の正しい英語は?