payoff

  • ()見返り、成果
  • ()(物語などの)結末、オチ
  • ()借金の完済、清算
  • ()賄賂、口止め料
US/ˈpeɪˌɔf/
UK/ˈpeɪˌɔf/

発音のコツ

▶ 表示する

payoff は最初の「pay」に強いアクセントを置きます。「ペイ」としっかり二重母音を発音し、後半の「off」は力を抜いて「オフ」と短く添えるイメージです。唇を少し突き出して「フ」と息を吐き出します。「ペ」と「オ」に同じ強さでアクセントを置く平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。

活用形

複数形
payoffs

コアイメージ

努力や投資の最終的な結果として得られる見返りや結末がコアイメージです。苦労して取り組んだことに対する利益や成果を表現する時に使います。

payoffの意味・例文

名詞

countable / uncountable

見返り、成果

A positive result or reward for hard work or an investment.

ビジネス

The hard work finally yielded a big payoff.

苦労がようやく大きな成果をもたらしました。

yield a payoff で「成果を生み出す」というビジネス表現になります。

アカデミック

The payoff of this research will be enormous.

この研究の見返りは莫大なものになるでしょう。

時間や資金を投じた学術研究の成果を指す際にも使われます。

日常会話

Studying every day has a huge payoff.

毎日勉強することは大きな見返りがあります。

日々の努力が最終的に報われることを表現します。

可算

(物語などの)結末、オチ

The final part of a story, joke, or series of events.

日常会話

The movie was long, but the payoff was great.

映画は長かったですが、結末は素晴らしかったです。

伏線が回収される満足感のある結末を表します。

SNS・カジュアル

I didn't get the joke until the payoff.

オチが来るまでそのジョークの意味が分かりませんでした。

ジョークの笑いどころや最終的なオチを指します。

ニュース

The dramatic payoff of the series surprised everyone.

そのシリーズの劇的な結末は皆を驚かせました。

ドラマやテレビ番組のクライマックスに言及する際に使われます。

可算

借金の完済、清算

The act of paying off a loan or debt completely.

ビジネス

We are planning an early payoff of the loan.

私たちはローンの早期完済を計画しています。

金融の文脈で、借入金をすべて払い終えることを意味します。

フォーマル

The payoff amount includes the remaining principal and interest.

完済金額には残りの元本と利息が含まれます。

payoff amount は「一括返済額」「完済金額」という専門用語です。

ニュース

The company announced the payoff of its major debts.

その企業は主要な債務の清算を発表しました。

企業が負債を完全に清算したことを報道する際に使います。

可算

賄賂、口止め料

A secret payment made to someone to persuade them to do something illegal.

ニュース

The politician was arrested for accepting a payoff.

その政治家は賄賂を受け取ったとして逮捕されました。

不正な見返りとして金銭を受け取ることを表します。

フォーマル

The investigation revealed massive payoffs to officials.

調査により、役人への巨額の賄賂が明らかになりました。

権力者に対する裏金や不正資金の文脈で登場します。

口語・スラング

He expected a payoff to keep his mouth shut.

彼は黙っているための口止め料を期待していました。

秘密を守る代償として支払われるお金を指します。

語源

payoff は動詞の pay(支払う)と副詞の off(完全に、離れて)が組み合わさった名詞です。借金などを「完全に払い終える」という動作から、「最終的な結果」や「努力に対する見返り」という意味へ発展しました。同じ off を持つ関連語には、layoff(一時解雇)があります。

派生語・ファミリー

動詞pay
名詞payment
名詞payee
形容詞payable

payoffの使い方

よく使う組み合わせ

a big payoff (大きな見返り)a huge payoff (莫大な利益)the final payoff (最終的な結末)an early payoff (早期完済)accept a payoff (賄賂を受け取る)

使い分け

payoff は苦労や投資に対する最終的な見返りを、reward は良い行いに対する賞やほうびを、outcome は一連の出来事から生じた客観的な結果を表します。

The payoff for your hard work will come soon.

長期間の努力や投資に対する見返りのニュアンスです。

She received a reward for finding the lost dog.

良い行いや貢献に対して与えられるほうびのニュアンスです。

We are waiting for the final outcome of the election.

特定の出来事から生じた客観的な結果のニュアンスです。

よくある間違い

× The pay off of the project was huge. ○ The payoff of the project was huge. → 名詞として使う場合は1語で payoff と綴ります。pay off と2語に分けると動詞になります。

× He got a payoff for his good grades. ○ He got a reward for his good grades. → 良い成績などの個人的な行いに対するご褒美には reward が適切です。payoff は長期の努力や投資の見返りです。

コラム

豆知識

payoff はもともと船乗りが航海を終えて給料を受け取り、船を降りる(off)ことを指す「pay off」という動詞から生まれました。そこから「最終的な清算」や「苦労の末の努力の見返り」という意味の名詞へと変化していきました。海事用語がビジネスや日常会話に定着した興味深い例です。

リアルな使われ方

ネイティブは映画やドラマの伏線回収について話す際に「The payoff was great(結末が最高だった)」とよく言います。長い時間をかけて築き上げたストーリーが、最後に大きな感動や驚きをもたらす様子を表現する便利なフレーズです。日常のエンタメ談義で頻出します。

映画・音楽での使われ方

映画などのサスペンス作品では、payoff が「口止め料」や「賄賂」という裏社会の隠語として頻繁に登場します。例えば、1970年代の有名なマフィア映画『ゴッドファーザー』のような世界観では、警察や役人を金で買収するシーンでこの単語が使われ、緊張感のある場面を演出します。

イディオム・定型句

定型句the ultimate payoff

最終的な見返り、究極の結末

This is the ultimate payoff for our efforts.

定型句expect a payoff

見返りを期待する

He always expects a payoff for his help.

定型句accept a payoff

賄賂を受け取る

The official was caught accepting a payoff.

payoffを使った会話例

プロジェクト完了後、オフィスで同僚と

A

The new system is finally running smoothly.

B

Yes, all those late nights really had a big payoff.

A

I agree. The outcome is much better than we expected.

B

Did management say anything about a bonus or reward?

A

Not yet, but I hope the financial payoff will be good.

B

Me too. Anyway, the project's success is a great payoff in itself.

文化的背景

ビジネスや投資が盛んな英米では、リスクを取って得られる見返りを payoff と表現することが非常に好まれます。また、賄賂というネガティブな意味も持つため文脈に注意が必要です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. payoff とは?

努力や投資に対する最終的な見返りや成果のことです。『The hard work had a big payoff.(その努力には大きな見返りがあった)』のように、苦労が報われた場面で使います。

Q. payoff と result の違いは?

result は単なる客観的な結果を指しますが、payoff は努力や投資に見合う「利益」や「見返り」という肯定的なニュアンスを含みます。『It was a great payoff.(素晴らしい成果だった)』のように達成感を強調します。

Q. payoff はビジネスでどのように使われますか?

投資やプロジェクトに対する利益や成果を表す時に頻出します。『What is the expected payoff?(期待される見返りは何ですか?)』のように、費用対効果を確認する際によく使われます。

Q. payoff と pay off の違いは何ですか?

payoff は1語で「見返り」を意味する名詞ですが、pay off は2語で「報われる」「完済する」という意味の動詞(句動詞)です。『His efforts will pay off.(彼の努力は報われるだろう)』のように使い分けます。

Q. payoff は映画や小説について話す時にも使えますか?

はい、物語の伏線が回収される「結末」やジョークの「オチ」という意味で使われます。『The movie had a brilliant payoff.(その映画には見事な結末があった)』のように、期待に応える展開を表現できます。

CHECK QUIZ

Q: 「選挙の最終的な結果を待つ」と言う時に最適な単語は?

Q: 映画のレビューで「It had a great payoff.」とある場合、どういう意味?

Q: 「彼の努力は報われた」を正しく表現しているのはどれ?