pay
- (動)支払う、代金を払う
- (動)(注意や時間を)払う
- (動)割に合う、引き合う
- (名)給料、賃金
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
pay の母音は二重母音の /eɪ/ です。日本語の「ペイ」のように平坦に伸ばすのではなく、「ペ」と長めに出した後、口を狭めて「イ」としっかり発音します。語頭の p は唇を閉じてから息を強く破裂させるのがポイントです。
活用形
- 三単現
- pays
- 進行形(-ing)
- paying
- 過去形
- paid
- payed ではなく不規則変化の paid になります
- 過去分詞
- paid
コアイメージ
お金や注意など、価値のあるものを相手に差し出すことがコアイメージです。商品やサービスの代金を支払う時や、相手に注意や敬意を向ける時に使います。
payの意味・例文
動詞
支払う、代金を払う
To give money to someone for goods or services.
I need to pay the electricity bill by tomorrow.
明日までに電気代を支払う必要があります。
公共料金や請求書の支払いによく使われます。
The company pays its employees very well.
その会社は従業員にとても良い給料を支払います。
雇用主が労働に対して対価を払う時にも使います。
I will pay for the tickets this time.
今回は私がチケット代を払います。
pay for で「〜の代金を払う」という定番の形です。
(注意や時間を)払う
To give attention, respect, or a compliment to someone.
Please pay attention to the safety instructions.
安全上の指示に注意を払ってください。
pay attention to は非常に頻出するコロケーションです。
They stood in silence to pay their respects.
彼らは敬意を払うために黙祷を捧げました。
敬意や弔意を示す厳粛な場面で使われます。
We went to the hospital to pay her a visit.
私たちは彼女を訪問するために病院へ行きました。
時間や労力を差し出して訪問するニュアンスが出ます。
割に合う、引き合う
To result in some advantage or profit for someone.
It pays to learn a second language.
第二言語を学ぶことは割に合います。
努力や投資に対して見返りがあることを表します。
Honesty always pays in the long run.
長い目で見れば、正直であることは常に利益をもたらします。
道徳的な行いが結局は自分のためになるという教訓に使います。
The police warned that crime does not pay.
警察は犯罪は割に合わないと警告しました。
不法行為には見返りがないという決まり文句です。
名詞
給料、賃金
Money given in return for work or services.
They are demanding higher pay and better conditions.
彼らはより高い賃金とより良い条件を要求しています。
労働の対価としてのお金全般を指します。
She took a pay cut to work from home.
彼女は在宅勤務をするために減給を受け入れました。
pay cut で「減給」、pay raise で「昇給」を表します。
What is the average pay for this job?
この仕事の平均給料はいくらですか?
salary や wage と似ていますが、より日常的な表現です。
語源
pay はラテン語の pacare(平和にする、なだめる)が語源です。昔は借金や義務を果たさないと争いになったため、お金を払って相手を「なだめる(平和にする)」ことから、「支払う」という意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、peace(平和)や appease(なだめる)があります。
派生語・ファミリー
payの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
pay は人や物に対してお金を支払う行為、buy はお金を払って物を手に入れること、cost は物やサービスがいくらかかるかを表します。
よくある間違い
× I paid 1,000 yen the book. ○ I paid 1,000 yen for the book. → 「〜の代金として支払う」場合は前置詞 for が必要です。
× I will pay attention for the teacher. ○ I will pay attention to the teacher. → 「〜に注意を向ける」という到達点を示すため、前置詞は to を使います。
コラム
豆知識
pay の語源はラテン語の pacare(平和にする)です。中世ヨーロッパでは、借金を返さずに揉め事が起きることが多かったため、お金を払って相手を「なだめる」「平和な状態にする」ことが「支払う」の語源になりました。
リアルな使われ方
ネイティブは「訪問する」を visit だけでなく、pay a visit と表現することがよくあります。単なる動作ではなく、相手に「時間や敬意を差し出す」という丁寧なニュアンスが加わるため、ビジネスやフォーマルな場面で好まれる定型表現です。
映画・音楽での使われ方
2000 年の映画『ペイ・フォワード 可能の王国(Pay It Forward)』は、受けた恩を別の人へ送るという概念を広めました。pay back(恩返し)ではなく、前方(forward)へ善意を支払うという感動的なテーマの作品です。
イディオム・定型句
費用を出す者が決定権を持つ
“Remember, he who pays the piper calls the tune.”
法外な値段を払う
“We had to pay through the nose for those tickets.”
努力が報われる、借金を完済する
“All your hard work will pay off eventually.”
payを使った会話例
レストランでの会計時
We should ask for the check. I will pay for dinner tonight.
No, let's split the bill. It must cost a lot.
Don't worry. My hard work finally paid off, and I got a bonus!
Wow, congratulations! Did you get a good pay raise?
Yes, I did. So please let me treat you this time.
Thank you so much. I will pay for our coffee later.
文化的背景
欧米では誰が支払うか(奢るか割り勘か)を明確にする文化があります。割り勘にする場合は split the bill や go Dutch といった表現が日常的に使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. pay とは?
お金や注意など、価値のあるものを相手に差し出すことです。『I will pay for the meal.(私が食事代を払うよ)』のように、日常的な支払いの場面で頻繁に使われます。
Q. pay と charge の違いは?
pay は自分が「支払う」行為ですが、charge は相手に料金を「請求する」行為です。『They charged me 50 dollars.(彼らは私に50ドル請求した)』のように視点が異なります。
Q. 「割に合う」という意味の使い方を教えてください。
主語を物事にして自動詞として使うと「利益が出る、割に合う」という意味になります。『It pays to get up early.(早起きは三文の徳だ)』のように使われます。
Q. pay off にはどんな意味がありますか?
「借金を完済する」という意味のほかに、「努力が報われる」という意味でよく使われます。『My hard work finally paid off.(私の努力がついに報われた)』は定番フレーズです。
Q. 過去形の paid の綴りに注意点はありますか?
pay の過去形・過去分詞は payed ではなく paid になります。『I already paid the bill.(もう請求書は支払いました)』のように不規則変化をする点に注意しましょう。
CHECK QUIZ
Q: 「授業に注意を払う」の自然な表現は?
Q: 「Crime doesn't pay.」の意味は?