inevitable

  • ()避けられない、必然の
  • ()避けられないこと
UK/ɪˈnɛvɪtəbl̩/

発音のコツ

▶ 表示する

inevitable は第 2 音節の「e」にアクセントを置きます。「イネヴィタブル」の「ネ」を強く、はっきりと発音してください。「v」の音は上の歯を下唇に軽く当てて摩擦音を出します。後半の「table」はテーブルではなく、力を抜いて「タブル」と曖昧な音(シュワー)にすると自然に聞こえます。

活用形

複数形
inevitables
避けられない出来事や物事を複数指す場合

コアイメージ

どうやっても防ぐことができず、最終的に必ず起こることがコアイメージです。好ましくない結果や、自然の摂理として避けられない事態について語る時に使います。

inevitableの意味・例文

形容詞

避けられない、必然の

Certain to happen and unable to be avoided or prevented.

アカデミック

Death is an inevitable part of human life.

死は人間の人生の避けられない一部です。

自然の摂理として必ず起こることを表します。

ビジネス

Some mistakes are inevitable when learning a new skill.

新しいスキルを学ぶとき、いくつかの間違いは避けられません。

過程において当然起こりうる事態に使います。

ニュース

The economic downturn was an inevitable consequence of the war.

その経済の悪化は、戦争の必然的な結果でした。

inevitable consequence(必然的な結果)はニュースで頻出します。

名詞

不可算

避けられないこと

A situation that is unavoidable.

日常会話

You cannot delay the inevitable forever.

避けられないことを永遠に先延ばしにすることはできません。

the inevitable の形で「避けられない事態」を指します。

ビジネス

We must accept the inevitable and move on.

私たちは避けられない現実を受け入れて前に進むべきです。

状況を変えられないときの諦めや決断を表します。

SNS・カジュアル

Bowing to the inevitable, I bought a new phone.

避けられない運命に屈して、新しいスマホを買いました。

bow to the inevitable(やむなく従う)という定型表現です。

語源

inevitable は、否定を表す接頭辞 in- と、ラテン語の evitare(避ける)から成り立っています。「避けることができない」という文字通りの成り立ちから、現在の「避けられない」「必然の」という意味に発展しました。同じく in-(否定)の接頭辞を持つ関連語には、invisible(目に見えない)があります。

派生語・ファミリー

名詞inevitability

inevitableの使い方

よく使う組み合わせ

an inevitable consequence (必然的な結果)an inevitable result (必然的な結果)accept the inevitable (避けられない現実を受け入れる)delay the inevitable (避けられないことを先延ばしにする)seem inevitable (避けられないように思える)

使い分け

inevitable は自然の摂理や論理的な帰結として避けられないこと、unavoidable は外的要因や状況によって回避できないこと、certain は疑いの余地なく確実に起こることを表します。

Conflict is inevitable in any relationship.

どんな関係においても対立は自然な帰結として避けられないというニュアンスです。

The delay of the flight was unavoidable.

悪天候などの外的要因で回避できなかったというニュアンスです。

It is certain that the sun will rise.

事実として確実に起こることを客観的に述べるニュアンスです。

よくある間違い

× We must avoid the inevitable accident. ○ We must prevent the unavoidable accident. → inevitable は「すでに避けられない」状態を表すため、avoid(避ける)の目的語にするのは矛盾します。

× He is inevitable to fail the exam. ○ It is inevitable that he will fail the exam. → inevitable は人を主語にできず、It is inevitable that の形で使います。

コラム

豆知識

ベンジャミン・フランクリンの有名な言葉に「この世で確実なのは、死と税金だけだ」というものがあります。この 2 つは inevitable(避けられない)なものの代名詞として、現代の英語圏でもしばしば引用されます。語源通り「どうしても逃れられない」ものを表す象徴的なエピソードです。

リアルな使われ方

ネイティブは、嫌なことや困難な決断を先延ばしにしている人に対して delay the inevitable というフレーズをよく使います。「いずれやらなきゃいけないんだから、さっさとやろう」と促す場面で登場する、非常に実用的な定型表現です。

映画・音楽での使われ方

映画『アベンジャーズ/エンドゲーム』で、悪役サノスが放つ「I am inevitable.(私は絶対だ/私の勝利は避けられない)」というセリフは非常に有名です。圧倒的な力と、抗えない運命を象徴する言葉として、この単語の威圧的な響きをよく表しています。

イディオム・定型句

イディオムbow to the inevitable

やむを得ない事態に屈する

He finally bowed to the inevitable and resigned.

定型句delay the inevitable

避けられないことを先延ばしにする

We are just delaying the inevitable.

定型句accept the inevitable

避けられない運命を受け入れる

She learned to accept the inevitable gracefully.

inevitableを使った会話例

プロジェクトの進捗会議で

A

The deadline is approaching. Some delays seem inevitable at this point.

B

I agree. The bad weather was unavoidable, slowing down our delivery.

A

Should we ask the client for an extension?

B

No, we cannot delay the inevitable forever. Let's inform them now.

A

You are right. It is certain that they will ask for a detailed report.

B

I will prepare it. Let's just accept the inevitability and move forward.

文化的背景

英語圏では、人生において絶対に避けられないものの代表例として「死と税金(death and taxes)」がよく引き合いに出され、日常的なジョークとしても親しまれています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. inevitable とは?

どうやっても防ぐことができず、最終的に必ず起こる事態を表す形容詞です。『Mistakes are inevitable.(間違いは避けられない)』のように、好ましくないが当然の結果に対して使います。

Q. inevitable と unavoidable の違いは?

inevitable は時間の経過や論理的な結果として「いつか必ず起こる」ことに焦点が当たります。一方 unavoidable は『The cancellation was unavoidable.』のように、特定の状況下で「回避不可能だった」ことに使われます。

Q. inevitable は人を主語にして使えますか?

人を主語にして『He is inevitable to...』とは言えません。『It is inevitable that he will leave.』のように、形式主語の It を使って状況そのものが避けられないことを表現するのが正しい語法です。

Q. the inevitable とはどういう意味ですか?

the を付けて名詞として使うと「避けられない事態」や「必然の運命」を意味します。『You cannot delay the inevitable.』のように、いずれ直面しなければならない現実を指す際によく使われます。

Q. inevitable をより簡単に言い換えると?

日常会話では bound to happen に言い換えられます。『It was bound to happen.』とすれば、inevitable よりも少しカジュアルに「そうなる運命だった」というニュアンスを伝えられます。

CHECK QUIZ

Q: 「悪天候によるスケジュールの遅れ」に最適な形容詞は?

Q: 「彼が失敗するのは避けられない」の正しい英文は?

Q: 「delay the inevitable」の意味として最も適切なものは?