grip
- (名)握ること、グリップ
- (名)支配、統制、理解
- (動)しっかり握る、掴む
- (動)心を惹きつける
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
grip の母音 /ɪ/ は、日本語の「イ」よりも口をリラックスさせ、「イ」と「エ」の中間のような短い音で発音します。語頭の /gr/ は、唇を少し丸めながら舌をどこにも触れずに「R」の音を出し、そのまま母音へ繋げます。語尾の /p/ は唇を閉じてから息を軽く破裂させますが、文末では音を飲み込むように弱く発音すると自然です。
活用形
- 三単現
- grips
- 進行形(-ing)
- gripping
- 過去形
- gripped
- 過去分詞
- gripped
- 複数形
- grips
コアイメージ
物理的・心理的に対象をしっかりと掴んで離さない状態がコアイメージです。手で何かを強く握る場面や、状況をコントロールして深く理解していることを伝えたい時に使います。
gripの意味・例文
名詞
握ること、グリップ
A firm hold or grasp on something.
The baby kept a tight grip on my finger.
赤ちゃんは私の指をしっかりと握りしめていました。
手で強く握っている状態を表す最も一般的な表現です。
You need to improve your golf grip.
あなたはゴルフのグリップ(握り方)を改善する必要があります。
スポーツにおける道具の握り方や持ち手部分を指します。
The tires lost their grip on the icy road.
タイヤが凍結した路面でグリップ力を失いました。
路面とタイヤなどの摩擦による密着度を表す際にも使われます。
支配、統制、理解
Control over something or an understanding of something.
The dictator tightened his grip on the country.
その独裁者は国への支配を強めました。
権力や影響力によって対象を完全にコントロールしている状態です。
I finally have a good grip on this software.
ついにこのソフトウェアをしっかり理解できました。
have a good grip on で「〜を把握・理解している」という意味になります。
The company is losing its grip on the market.
その企業は市場での支配力を失いつつあります。
ビジネスにおいてシェアや影響力が低下している状況を示します。
動詞
しっかり握る、掴む
To take and keep a firm hold of something.
He gripped the steering wheel tightly.
彼はハンドルをしっかりと握りしめました。
力を込めて対象を強く掴む動作を表します。
The climber gripped the edge of the rock.
その登山者は岩の縁をしっかりと掴みました。
物理的に落ちないように支える緊迫した場面でも使われます。
She gripped my arm in fear.
彼女は恐怖で私の腕を強く握りました。
感情の高ぶりから無意識に力を込めて掴む様子を表せます。
心を惹きつける
To hold the interest or attention of someone tightly.
The thriller novel gripped me from the first page.
そのスリラー小説は最初のページから私の心を惹きつけました。
物語や出来事が人の注意を強く捉えて離さない状態です。
The shocking news gripped the entire nation.
その衝撃的なニュースは国中を釘付けにしました。
社会全体がひとつの話題に強い関心を寄せている状況を表します。
A sudden panic gripped the passengers.
突然のパニックが乗客たちを襲いました。
強い感情が人を支配し、身動きが取れなくなるような影響力を示します。
語源
grip の語源は、古英語の gripan(つかむ)に由来します。対象を手でしっかりと握りしめるという物理的な動作から始まり、やがて状況をコントロールすることや、人の心や注意を強く惹きつけるという比喩的な意味へと発展しました。同じゲルマン語系の語根を持つ関連語には、grasp(しっかり握る、理解する)があります。
派生語・ファミリー
gripの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
grip は力を込めてしっかりと握りしめ、grasp は対象を包み込むように掴み、hold は単に手で支えて持っている状態を保ちます。
よくある間違い
× I need to get a grip of the situation. ○ I need to get a grip on the situation. → 状況などを「把握する・理解する」と言う場合、前置詞は of ではなく on を使います。
× He gripped to the steering wheel tightly. ○ He gripped the steering wheel tightly. → grip は他動詞として直後に目的語をとるため、前置詞 to や on を間に挟む必要はありません。
コラム
豆知識
映画やテレビの撮影現場には「キー・グリップ(Key Grip)」と呼ばれる責任者がいます。カメラを動かすための機材や照明を「しっかりと固定する(grip)」裏方の仕事が語源であり、映像業界に欠かせない重要な役職として知られています。
リアルな使われ方
ネイティブは困難な問題や新しい概念に直面した時、come to grips with という表現を好んで使います。単に理解するだけでなく、「格闘して自分の中で消化する」というプロセスが含まれるため、ビジネスや学術的な議論で非常に実用的なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
映画『アポロ13(Apollo 13)』などの緊迫した宇宙開発ドラマでは、危機的状況で宇宙飛行士や管制官が問題に対処する様子が描かれます。そのような観客の心を鷲掴みにして離さない作品を、英語圏のレビューでは gripping story(ハラハラする物語)と表現します。
イディオム・定型句
落ち着く、状況を把握する
“You need to get a grip on yourself.”
困難な問題に真剣に取り組む
“We must come to grips with this issue.”
能力や支配力を失う
“The champion is starting to lose his grip.”
gripを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Have you come to grips with the new software yet?
Not really. I am struggling to get a grip on all these new features.
It takes time. Do not let it hold you back from your daily tasks.
Thanks. I just do not want to lose my grip on the current project.
You will be fine. Just keep a firm grip on your priorities.
I will do my best. By the way, was your weekend as gripping as my software manual?
Haha, actually I watched a very gripping movie.
Sounds great! Let's talk about it at lunch.
文化的背景
スポーツや運転の文脈において、grip は道具や路面との摩擦や密着度を示す重要な言葉です。また、日常会話で「Get a grip(しっかりしろ)」と相手を叱咤激励する表現は、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. grip とは?
物理的または心理的に対象をしっかりと掴んで離さないことです。『She gripped my hand.(彼女は私の手を強く握った)』のように、力を込めて握る場面でよく使われます。
Q. grip はビジネスでも使えますか?
はい、状況の把握や市場の支配力を表す際に頻出します。『We have a firm grip on the market.(我々は市場をしっかり掌握している)』のように使うと、力強い印象を与えます。
Q. 「Get a grip!」とはどういう意味ですか?
感情的になっている人に対して「落ち着いて!」「しっかりして!」と促す決まり文句です。『Get a grip, it's not the end of the world.』のようにカジュアルな会話でよく使われます。
Q. grip を「理解する」という意味で使う場合、どう言い換えられますか?
understand や grasp に言い換えられます。『I finally got a grip on the rules.(やっとルールが理解できた)』は、努力して要領を掴んだニュアンスが出ます。
Q. 形容詞の gripping はどのような意味ですか?
「心を強く惹きつける、ハラハラする」という意味で、映画や小説の評価によく使われます。『It was a gripping thriller.(ハラハラするスリラー映画だった)』のように表現します。
CHECK QUIZ
Q: 「彼は私の手を握った」の「握る」として、対象を包み込むニュアンスが強いのは?
Q: 「状況を把握する」を意味するイディオム get a grip ___ the situation の空欄に入る前置詞は?
Q: 「The novel was so gripping that I stayed up all night.」の gripping の意味は?