grand
- (形)壮大な、雄大な
- (形)最高の、主要な
- (形)総計の
- (名)1000ドル(ポンド)
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
grand の発音は /ɡrænd/ です。最初の「gr」は舌を丸めて「グ」からスムーズに「ル」へ繋げます。母音の「æ」は口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出します。最後の「nd」は舌先を上の歯茎に当てて息を止め、軽く「ド」と破裂させますが、文末では音が消えることが多いです。「グランド」とカタカナで重く発音しないよう注意しましょう。
活用形
- 複数形
- grand
- 1000ドル/ポンドの意味では複数形でも s を付けない
- 比較級
- grander
- 最上級
- grandest
コアイメージ
規模や外観が通常のスケールを超えて雄大で、強い感銘を与えることがコアイメージです。建物や景色、計画などが壮大で立派な様子を表現したい時に使います。
grandの意味・例文
形容詞
壮大な、雄大な
Magnificent and imposing in appearance, size, or style.
The hotel had a grand staircase in the lobby.
ホテルにはロビーに壮大な階段がありました。
ホテルや邸宅などの豪華な造りを表す定番の表現です。
The architect designed a grand monument to honor the heroes.
建築家は英雄を称えるための雄大な記念碑を設計しました。
歴史的な建造物や記念碑の規模の大きさを表します。
The government announced a grand plan to rebuild the city.
政府は都市を再建する壮大な計画を発表しました。
物理的な大きさだけでなく、計画や構想の規模にも使えます。
最高の、主要な
Highest in rank or importance; principal.
She won the grand prize at the international competition.
彼女は国際コンクールで最優秀賞を獲得しました。
grand prize(特賞、最優秀賞)は頻出の組み合わせです。
We are looking forward to the grand finale of the show.
私たちはそのショーのグランドフィナーレを楽しみにしています。
催し物の最後を飾る重要な場面に使います。
The grand opening of the new mall is scheduled for tomorrow.
新しいモールのグランドオープンは明日に予定されています。
華々しい開幕や開業を表す際によく使われます。
総計の
Including everything; final and total.
The grand total for the project expenses was surprisingly high.
プロジェクト費用の総計は驚くほど高額でした。
grand total(総合計)はビジネスや会計でよく使います。
Your grand total comes to fifty dollars.
総合計で50ドルになります。
レジでの会計時などにも耳にする表現です。
The campaign raised a grand total of one million dollars.
そのキャンペーンは総計100万ドルの資金を集めました。
最終的な合計額を強調したい時に適しています。
名詞
1000ドル(ポンド)
A thousand dollars or pounds.
He bought that used car for three grand.
彼はその中古車を3000ドルで買いました。
複数でも s を付けずに three grand と言うのが特徴です。
I need to save a few grand for my next trip.
次の旅行のために数千ドル貯める必要があります。
カジュアルな会話で金額を大まかに言う時に使います。
The repair will cost you at least a grand.
修理には少なくとも1000ドルはかかるでしょう。
a grand で「1000」というまとまった金額を表します。
語源
grand はラテン語の grandis(大きい、偉大な)が古フランス語を経て英語に入りました。もともとは物理的な大きさを表していましたが、次第に「見た目が壮麗である」「重要性が高い」「威厳がある」という比喩的な意味へと広がりました。関連語には、誇張したり拡大したりすることを意味する aggrandize があります。
派生語・ファミリー
grandの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
grand は規模や外観が雄大で威厳があることを、magnificent は美しさや豪華さが圧倒的であることを、splendid は光り輝くように素晴らしく立派であることを表します。
よくある間違い
× It cost me five grands. ○ It cost me five grand. → 1000ドル(ポンド)の意味で使う場合、複数であっても s を付けずに grand のままにするのが一般的です。
× He is a grand teacher. ○ He is a great teacher. → 人の能力や人格が優れている場合は great を使います。grand は主に規模や外見が壮大なものに使います。
コラム
豆知識
ピアノの「グランドピアノ(grand piano)」は、元々その巨大なサイズと水平に張られた弦の構造から「壮大なピアノ」として名付けられました。小型のアップライトピアノと区別するために、この威厳ある単語が選ばれました。
リアルな使われ方
ネイティブは買い物や車の修理代など、まとまった金額を話す時に「1000」の代わりに grand をよく使います。「5000ドル」なら five thousand dollars と言うより five grand と言う方が短くて済むため、カジュアルな会話で好まれます。
映画・音楽での使われ方
2014年の映画『グランド・ブダペスト・ホテル(The Grand Budapest Hotel)』は、かつて栄華を極めた壮麗なホテルを舞台にしたコメディドラマです。タイトルの通り、外観や内装の grand(壮大)な世界観が映像美として見事に表現されています。
イディオム・定型句
大局的に見れば、長い目で見れば
“In the grand scheme of things, this mistake is minor.”
盛大に、豪華に
“They celebrated their anniversary in grand style.”
壮大な計画を抱く、野心を持つ
“He has grand designs for the company's future.”
grandを使った会話例
月曜の朝、職場の休憩室で同僚と
How was your weekend? Did you go to the grand opening of the new museum?
Yes, I did. The architecture was absolutely magnificent.
I heard they have a grand staircase in the main hall.
They do. In fact, the whole place is designed in grand style.
Was the entrance fee expensive?
Not at all. In the grand scheme of things, it was quite cheap.
That is great to hear. I will definitely visit it next weekend.
You should. You might even win the grand prize in their opening lottery.
文化的背景
英語圏では、祖父母を示す時に grandfather や grandmother のように grand を付けます。これは「1世代隔たった」という階級的な意味合いから来ています。また、アメリカでは1000ドルを a grand と呼ぶのが非常に一般的です。
よくある質問
Q. grand とは?
規模や外観が通常のスケールを超えて雄大で、強い感銘を与えることを表す形容詞です。『They live in a grand mansion.(彼らは壮大な邸宅に住んでいる)』のように使います。
Q. grand と great の違いは?
grand は主に「見た目の規模や外観が壮大で立派であること」に焦点を当てます。一方の great は『a great leader(偉大なリーダー)』のように、能力や質、影響力の大きさを表すのによく使われます。
Q. お金の話で grand が出てきたらどういう意味ですか?
口語表現で「1000ドル」または「1000ポンド」を意味します。『It cost me two grand.(2000ドルかかった)』のように、複数形でも s を付けずにそのまま使うのが特徴です。
Q. grand total を別の言葉で言い換えると?
final total や overall total に言い換えられます。『The grand total is $500.』を『The final total is $500.』とすると、最終的な合計額であるという事実をより客観的に伝えることができます。
Q. grand を使った有名なフレーズは?
『in the grand scheme of things(大局的に見れば)』がよく使われます。『In the grand scheme of things, it doesn't matter.』のように、些細な問題を気にしないよう促す時に便利な表現です。
CHECK QUIZ
Q: 「偉大な思想家」を英語で表現するのに最も自然な形容詞は?
Q: 「プロジェクトの総合計」を表す自然な表現は?
Q: 「That car cost me ten grand.」の ten grand が表す金額は?