extra
- (形)追加の、余分な
- (副)特別に、非常に
- (名)追加料金、オプション
- (名)エキストラ(端役)
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
extra は最初の母音「e」にアクセントを置きます。口を少し横に開きながら「エ」と短く発音してください。続く「ks」は無声で息だけを使い、「tr」は唇を少し丸めて「チュ」に近い音で発音します。最後の「a」は力を抜いた曖昧な「ア」の音(シュワー)です。「エキストラ」と日本語のように母音を挟まないよう注意しましょう。
活用形
- 複数形
- extras
コアイメージ
必要な量や通常の基準を超えて、さらに付け加えられている状態がコアイメージです。予定外の追加料金が発生した際や、特別に何かを加える時に使います。
extraの意味・例文
形容詞
追加の、余分な
Added to an existing or usual amount or number.
I need to earn some extra money for my trip.
旅行のために追加でお金を稼ぐ必要があります。
通常の収入に加えてさらに必要であることを表します。
We will have to charge an extra fee for this service.
このサービスには追加料金を請求させていただきます。
ビジネスシーンで追加の費用が発生する際によく使われます。
The professor gave us an extra assignment over the weekend.
教授は週末にかけて追加の課題を出しました。
予定されていたものを超えて課されるものに使います。
副詞
特別に、非常に
To a greater extent than usual; especially.
You need to be extra careful when driving in the snow.
雪の中で運転する時は特別に気をつける必要があります。
形容詞を修飾して「通常よりもさらに」と強調します。
The team worked extra hard to meet the deadline.
チームは締め切りに間に合わせるために特別に一生懸命働きました。
副詞を修飾して努力の度合いを強調する表現です。
My mom made my birthday cake extra sweet this year.
母は今年の私の誕生日ケーキを特別に甘く作ってくれました。
感情を込めて程度が甚だしいことを伝えます。
名詞
追加料金、オプション
An item in addition to what is usual or strictly necessary.
Breakfast is included, but parking is an extra.
朝食は含まれていますが、駐車場は別料金です。
基本料金に含まれない追加のサービスや費用を指します。
The new car comes with many optional extras.
その新しい車には多くの追加オプションが付いています。
製品の基本仕様に付け加える便利な機能を表現します。
Airlines are making huge profits from hidden extras.
航空会社は隠れた追加料金から莫大な利益を得ています。
消費者が気づきにくい追加費用を批判する文脈で使われます。
エキストラ(端役)
A person engaged temporarily to fill out a crowd scene in a film or play.
He worked as an extra in a famous Hollywood movie.
彼は有名なハリウッド映画でエキストラとして働きました。
セリフのない群衆の一人として出演することを指します。
The director hired hundreds of extras for the battle scene.
監督はその戦闘シーンのために何百人ものエキストラを雇いました。
大規模な撮影で多数の人員が必要な状況を表現します。
I spotted myself in the background as an extra!
背景にエキストラとして映っている自分を見つけました!
映像作品に端役として映り込んだ喜びを伝える表現です。
語源
extraは、ラテン語の「extra(外側に、〜を越えて)」という前置詞に由来しています。通常の枠や基準の「外側」にあるという成り立ちから、必要な分を越えて付け加えられた「余分な」「追加の」という意味へ発展しました。同じ語根を持つ関連語には、extraordinary(異常な、並外れた)があります。
派生語・ファミリー
extraの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
extra は通常の量や必要分を超えて付け加えられ、additional は単に何かが追加される中立的な事実を表し、surplus は必要な量を超えて使われずに余っている状態を指します。
“We require additional information to process your request.”
→ 単に情報がさらに必要であるという客観的な事実を表します。
よくある間違い
× I paid additional for the luggage. ○ I paid extra for the luggage. → extra は副詞として動詞を修飾できますが、additional は形容詞なので直接動詞を修飾できません。
× We need an extra informations. ○ We need extra information. → information は不可算名詞なので、冠詞の an や複数形の s を付けることはできません。
コラム
豆知識
映画やテレビドラマの背景にいる群衆役を日本語でも「エキストラ」と呼びますが、これは英語の extra から来ています。主役や助演俳優などの「正規の出演者以外に追加された人々」という意味合いが語源です。
リアルな使われ方
日常会話では、相手の心遣いに感謝する際に go the extra mile という表現がよく使われます。単に頼まれたことをこなすだけでなく、相手のために一歩踏み込んで努力する姿勢を称賛する非常にポジティブなフレーズです。
映画・音楽での使われ方
1999年の大ヒット映画『トイ・ストーリー2』では、新聞の号外を売り歩くシーンで「Extra! Extra! Read all about it!(号外!号外!詳細はこちら!)」という定番のセリフが登場します。新聞の特別追加版(号外)も extra と呼びます。
イディオム・定型句
期待以上の努力をする
“She always goes the extra mile for her clients.”
特別に気をつける
“You need to be extra careful on this road.”
追加オプション
“The car comes with many optional extras.”
extraを使った会話例
レストランで同僚とランチの注文
I think I will get the burger, but with extra cheese.
That sounds good. Does it cost extra to add cheese?
Yes, it is an additional two dollars.
I see. I will ask for an extra plate so we can share.
Great idea. Should we also get an order of fries?
Only if you are feeling extra hungry today!
文化的背景
アメリカ英語の若者言葉では、extra を「大げさな」「ドラマチックすぎる」というネガティブなニュアンスで使うことがよくあります。基本的な「追加の」という意味での使い方については英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. extra とは?
通常の量や基準を超えて、さらに付け加えられている状態を表します。『I need extra time to finish this.(これを終わらせるのに追加の時間が必要です)』のように、日常会話やビジネスで頻出します。
Q. extra と additional の違いは?
additional は単に何かが加わる中立的な事実を表しますが、extra は「通常や必要を超えて」というニュアンスが含まれます。『an extra charge(追加料金)』のように、予定外の負担を強調する際によく使われます。
Q. extra は副詞としても使えますか?
はい、使えます。「追加で」という意味で動詞を修飾したり、「特別に」という意味で形容詞を修飾したりします。『I worked extra hard today.(今日は特別に一生懸命働いた)』のように感情を込めて表現できます。
Q. 若者がSNSで使う extra にはどんな意味がありますか?
スラングとしての extra は「大げさな」「やりすぎな」という意味で使われます。『She is being so extra.(彼女は本当に大げさだ)』のように、少し呆れたニュアンスを含んで表現することが多いです。
Q. extra を使った有名なイディオムはありますか?
『go the extra mile(期待以上の努力をする)』が非常に有名です。『He went the extra mile to help me.(彼は私を助けるために尽力してくれた)』のように、ビジネスでも日常でも相手を褒める時によく使います。
CHECK QUIZ
Q: 「荷物の重量超過により追加料金を払った」の自然な表現は?
Q: 「彼はその仕事のために追加で支払いを受けた」の自然な表現は?
Q: 若者の会話で「You are being so extra.」と言う時の意味は?