divorce

  • ()離婚
  • ()分離、乖離
  • ()離婚する
  • ()切り離す、分離する
UK/dɪˈvɔrs/

発音のコツ

▶ 表示する

divorce のアクセントは後ろの「vor」に置きます。最初の「di」は「ディ」と「デ」の中間のような曖昧な音で短く発音してください。「vor(vɔːr)」は上の前歯を下唇に軽く当てて「ヴ」の音を出した後、口を丸めて「オー」と長めに響かせ、最後に舌を巻いて「r」の音を添えます。

活用形

三単現
divorces
進行形(-ing)
divorcing
過去形
divorced
過去分詞
divorced
複数形
divorces

コアイメージ

法的な婚姻関係を解消し、これまで一つだったものを二つに切り離すことがコアイメージです。夫婦の離婚だけでなく、密接に関わっていた概念や事象を分離して考える時に使います。

divorceの意味・例文

名詞

countable / uncountable

離婚

The legal dissolution of a marriage.

日常会話

They decided to get a divorce after ten years.

彼らは10年連れ添った後に離婚することを決めました。

get a divorce は日常会話でよく使われる表現です。

ニュース

The country's divorce rate has been slowly decreasing.

その国の離婚率はゆっくりと低下しています。

divorce rate (離婚率) はニュースで頻出します。

フォーマル

She filed for divorce citing irreconcilable differences.

彼女は性格の不一致を理由に離婚を申し立てました。

file for divorce で「離婚を申し立てる」という意味になります。

countable / uncountable

分離、乖離

A complete separation between two things.

ビジネス

There is a divorce between the company's goals and its actions.

会社の目標と実際の行動の間に乖離があります。

理想と現実などの乖離を表すのに適しています。

アカデミック

The author argues for a divorce of church and state.

著者は政教分離を主張しています。

概念や制度の完全な分離を論じる文脈で使われます。

ニュース

Many voters feel a divorce from mainstream politics.

多くの有権者が主流の政治からの乖離を感じています。

感情的・心理的な切り離しを表現できます。

動詞

transitive / intransitive

離婚する

To legally end your marriage with someone.

日常会話

He divorced his wife last year.

彼は昨年妻と離婚しました。

他動詞なので前置詞は不要です。

ニュース

The celebrity couple divorced quietly.

その有名人カップルは静かに離婚しました。

自動詞としても使うことができます。

SNS・カジュアル

My parents are getting divorced soon.

私の両親はもうすぐ離婚します。

get divorced を使って状態の変化を表すことも多いです。

他動詞

切り離す、分離する

To separate two things that are normally joined.

ビジネス

We must divorce the emotional aspect from this decision.

この決定から感情的な側面を切り離さなければなりません。

divorce A from B で「A を B から切り離す」となります。

アカデミック

It is difficult to divorce language from culture.

言語を文化から切り離すことは困難です。

密接な関係にあるものを分けて考える時に使います。

フォーマル

The judge tried to divorce himself from his personal prejudices.

裁判官は個人的な偏見から自分を切り離そうと努めました。

自分自身を特定の感情や立場から離す表現です。

語源

divorce はラテン語で「離れて」を意味する接頭辞 di- と、「向ける」を意味する vertere から成り立っています。「別々の方向へ向ける」という成り立ちから、結婚生活を解消して別々の道を歩むという現在の意味に発展しました。同じ vertere(向ける)の語根を持つ関連語には、divert(方向をそらす)があります。

派生語・ファミリー

形容詞divorced
名詞divorcee

divorceの使い方

よく使う組み合わせ

file for divorce (離婚を申し立てる)get a divorce (離婚する)end in divorce (離婚に終わる)divorce rate (離婚率)a messy divorce (泥沼離婚)

使い分け

divorce は法的な婚姻関係の解消を、separation は夫婦の別居や物理的な分離を、breakup は恋人関係やグループなどの解消を指します。

They signed the divorce papers yesterday.

法的な手続きを伴う結婚の終わりを表します。

A trial separation might help their marriage.

法的に結婚したまま別居する状態を表します。

She is going through a bad breakup.

恋人との別れなど、より広い関係の解消に使います。

よくある間違い

× She wants to get divorce. ○ She wants to get a divorce. → 離婚という出来事を指す場合、可算名詞として扱うため冠詞の a が必要です。

× He decided to divorce with his wife. ○ He decided to divorce his wife. → 動詞の divorce は他動詞なので、with などの前置詞を置かずに直接目的語をとります。

コラム

豆知識

英語圏では、離婚後に支払われる配偶者扶養費を alimony と呼びます。また、結婚前に財産分与のルールを決めておく婚前契約(prenuptial agreement、略して prenup)も、離婚によるトラブルを防ぐために広く普及しています。

リアルな使われ方

友人が離婚を経験した際、ネイティブは「I'm sorry to hear that.(それは残念だね)」と寄り添うのが一般的です。また、離婚が成立した状態を I am divorced. と形容詞的に表現することが日常会話でよくあります。

映画・音楽での使われ方

2019年の映画『マリッジ・ストーリー(Marriage Story)』は、離婚プロセスの複雑さと感情的な葛藤をリアルに描いた作品です。作中では、file for divorce などの法的な手続きに伴う表現が多数登場します。

イディオム・定型句

定型句file for divorce

離婚を申し立てる

She decided to file for divorce.

定型句a messy divorce

泥沼離婚

They are going through a messy divorce.

定型句divorce oneself from

〜から自分を切り離す

He tried to divorce himself from the scandal.

divorceを使った会話例

オフィスの休憩室で同僚と

A

Did you hear that Tom and Sarah are getting a divorce?

B

Yes, it is quite surprising. I thought they were just going through a trial separation.

A

Apparently, she is going to file for divorce next week.

B

That sounds like it might turn into a messy situation.

A

I hope they can divorce their personal feelings from the financial decisions.

B

Me too. A bad breakup is hard enough without legal battles.

文化的背景

欧米では離婚に対する社会的な偏見が比較的少なく、人生の新たなスタートとして前向きに捉えられることもあります。また、法的な手続きが複雑な地域も多く、弁護士を介した話し合いが一般的です。英米間で使い方に大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. divorce とは?

法的な婚姻関係の解消、または密接なもの同士を切り離すことです。『They decided to get a divorce.(彼らは離婚することにした)』のように使います。

Q. 動詞の divorce は他動詞ですか?

はい、他動詞として使われることが多く、直後に目的語を置きます。『He divorced his wife.(彼は妻と離婚した)』のように、with などの前置詞は不要です。

Q. divorce と separation の違いは?

divorce は法的に結婚を完全に終わらせることを指します。一方の separation は『a trial separation(試験的な別居)』のように、法的な婚姻関係は維持したまま離れて暮らす状態です。

Q. 夫婦関係以外にも使えますか?

密接に関わる概念や事象を分離する時にも使えます。『divorce theory from practice(理論を実践から切り離す)』のように、ビジネスや学術的な議論でよく登場します。

Q. 「泥沼離婚」は英語で何と言いますか?

感情的な対立や財産分与で揉める離婚を a messy divorce と表現します。『They had a messy divorce.(彼らは泥沼離婚をした)』のように、日常会話やニュースで使われる定番フレーズです。

CHECK QUIZ

Q: 「法的には結婚したまま離れて暮らす」状態を指す語は?

Q: 「彼は昨年妻と離婚した」の自然な表現は?

Q: 「理論と実践の乖離」を意味する自然な表現は?