customs clearance
- (名)通関業務、通関手続き
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
customs の s は有声音の /z/ と濁ります。「カスタムズ」のように発音し、最後の音を弱く響かせます。clearance の /kl/ は、舌先を上の前歯の裏に当てて「ク」から「リ」へ滑らかに繋げます。また、アクセントは cus と clear の第一音節に置くため、はっきりとメリハリをつけて発音しましょう。
活用形
- 複数形
- customs clearances
- 個々の通関手続きを数える場合に複数形になります
コアイメージ
国境を越えて物品を輸送する際に、税関で必要な検査や手続きを完了させることがコアイメージです。海外旅行で荷物を持ち込む時や、貿易で商品を輸出入する時に使います。
customs clearanceの意味・例文
名詞
通関業務、通関手続き
The process of getting official permission to move goods across a national border.
We need to complete customs clearance by tomorrow morning.
明日の朝までに通関手続きを完了させる必要があります。
貿易や物流のビジネスシーンで必須の表現です。
A delay in customs clearance severely affected the supply chain.
通関手続きの遅れがサプライチェーンに深刻な影響を与えました。
delay in customs clearance で「通関の遅れ」を表します。
How long does customs clearance take for personal packages?
個人の荷物の通関手続きにはどのくらい時間がかかりますか?
海外通販や国際郵便を利用する際にもよく使われます。
語源
customs clearance は、customs(税関、関税)と clearance(許可、障害を取り除くこと)から成り立っています。custom は「慣習的に支払う税」に由来し、clearance は障害を取り除き通過を認めることを意味します。税関での検査を終えて荷物の通過許可を得ることから、現在の意味に発展しました。関連語には clear(通過する)があります。
派生語・ファミリー
customs clearanceの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
customs clearance は物品の輸出入に関する税関手続きを、immigration は人の出入国審査を、quarantine は動植物や人の感染症を防ぐための検疫を指します。
“The imported goods are waiting for customs clearance.”
→ 荷物や商品が国境を越える際の検査や許可に焦点を当てます。
よくある間違い
× The goods are waiting for custom clearance. ○ The goods are waiting for customs clearance. → custom(慣習)ではなく、常に複数形の customs(税関、関税)を使います。
× I have to do the customs clear. ○ I have to do the customs clearance. → clear は動詞や形容詞であり、名詞句を作る際は名詞の clearance を使います。
コラム
豆知識
customs はもともと「慣習」という意味の custom が語源です。中世ヨーロッパでは、王や領主に対して「慣習的に支払うべき税金」が存在し、それが国境を越える際の「関税」や「税関」という意味に変化しました。
リアルな使われ方
海外通販を利用した際、荷物の追跡ステータスに「Awaiting customs clearance(通関手続き待ち)」と表示されることがよくあります。ネイティブも日常的に目にする表現で、到着日数を予測する目安になります。
映画・音楽での使われ方
映画『キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン』のような空港を舞台にした作品では、税関や入国審査のシーンが緊張感を生み出します。主人公が customs clearance や immigration をいかにすり抜けるかが、物語の大きな見どころです。
イディオム・定型句
通関手続きを済ませる、税関を通過する
“It took two hours to clear customs at the airport.”
税関申告
“Please fill out the customs declaration form.”
関税
“You may have to pay customs duty on imported goods.”
customs clearanceを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did the new parts arrive from overseas?
Not yet. They are still undergoing customs clearance.
I hope they clear customs by tomorrow.
Me too. A delay in the customs process will stop our production line.
Should I prepare the customs clearance documents just in case?
Yes, please. Make sure the customs declaration is accurate.
文化的背景
英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。国境を越える取引や移動が日常的な現代において、ビジネスでも旅行でも避けて通れない重要な手続きです。国によって持ち込みの規定や申告の厳しさが異なるため、事前にルールを確認することが求められます。
よくある質問
Q. customs clearance とは?
国境を越えて物品を輸送する際に必要な、税関での検査や承認手続きのことです。『The goods are waiting for customs clearance.(商品は通関待ちです)』のように使います。
Q. customs clearance と clear customs の違いは?
前者は「通関手続き」という名詞句で、後者は「通関する」という動詞句です。『The package will clear customs soon.(荷物はまもなく通関します)』のように使い分けます。
Q. customs clearance はどんな場面で使いますか?
主に貿易ビジネスや海外旅行、個人輸入の場面で使います。『I need a customs clearance agent.(通関業者が必要です)』のように、専門的な手続きを指す際に頻繁に登場します。
Q. customs はなぜ s がつくのですか?
単数形の custom は「慣習」を意味し、昔の慣習的な税金が語源だからです。税関を意味する時は常に複数形になり、『customs duty(関税)』などの複合語でも s がついたまま使われます。
Q. customs clearance が遅れた時に使える表現は?
delay(遅れ)を使って状況を説明します。『There is a delay in customs clearance.(通関手続きに遅れが出ています)』は、取引先に状況を報告する際の定番フレーズです。
CHECK QUIZ
Q: 空港で「動植物の感染症を防ぐための検査」を指す言葉は?
Q: 「通関手続き」を英語で正しく表現しているのは?
Q: 「荷物が税関を通過する」という動詞句として自然なものは?