base

  • ()土台、底
  • ()基礎、基盤
  • ()拠点、基地
  • ()基礎を置く
UK/beɪs/

発音のコツ

▶ 表示する

base は最初の母音「eɪ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「エ」から「イ」へと滑らかに音を変化させてください。最後の「s」は無声音なので、喉を震わせずに息だけを摩擦させて「ス」と発音します。「ベース」と平坦に伸ばしたり、濁って「ベイズ」にならないよう注意しましょう。

活用形

三単現
bases
進行形(-ing)
basing
過去形
based
発音は /beɪst/ と濁らない
過去分詞
based
複数形
bases
発音は /beɪsɪz/。basisの複数形 /beɪsiːz/ と混同注意

コアイメージ

物事を支える一番下の部分や、考え方の基礎となる土台であることがコアイメージです。物理的な底の部分や、活動の拠点、理論の前提について話す時に使います。

baseの意味・例文

名詞

可算

土台、底

The lowest part or edge of something, especially the part on which it rests.

日常会話

The lamp has a heavy base.

そのランプには重い土台があります。

物理的に物を支える一番下の部分を指します。

日常会話

We camped at the base of the mountain.

私たちは山のふもとでキャンプをしました。

山のふもとは山全体を支える土台と捉えます。

アカデミック

The statue rests on a solid marble base.

その彫像は頑丈な大理石の台座の上に置かれています。

記念碑や建物の台座を表す際にも適しています。

countable / uncountable

基礎、基盤

A conceptual structure or entity on which something draws or depends.

日常会話

Trust is the base of a good relationship.

信頼は良い関係の基盤です。

目に見えない関係性や考え方の土台を表します。

ビジネス

The company has a strong customer base.

その会社には強力な顧客基盤があります。

ビジネスを支える重要な要素を表現する定番フレーズです。

フォーマル

These facts form the base of my argument.

これらの事実が私の主張の根拠を形成しています。

論理や主張を組み立てる際の前提となる事実を指します。

可算

拠点、基地

A place used as a center of operations by an organization or armed forces.

ニュース

The soldiers returned to the military base.

兵士たちは軍事基地に帰還しました。

軍隊が活動の中心とする場所を指します。

ビジネス

We will use this office as our base.

私たちはこのオフィスを拠点として使用します。

仕事やプロジェクトの中心となる場所を表します。

ビジネス

They established a new base in London.

彼らはロンドンに新たな拠点を設立しました。

事業を拡大する際の活動拠点という意味で頻出します。

動詞

他動詞

基礎を置く

To use something as the foundation or starting point for something else.

アカデミック

I base my conclusions on the data.

私はデータに基づいて結論を出します。

能動態で base A on B(AをBに基づかせる)の形をとります。

SNS・カジュアル

The movie is based on a true story.

その映画は実話に基づいています。

作品の元ネタを表す時は受動態の be based on を使います。

ビジネス

Our company is based in Tokyo.

私たちの会社は東京に拠点を置いています。

be based in で「〜に拠点を置いている」という意味になります。

語源

base はギリシャ語の basis(歩み、土台)に由来します。足を置いて体を支える場所という成り立ちから、建物を支える物理的な土台という意味になり、さらに考え方や組織の基盤という抽象的な意味へと発展しました。同じ語源を持つ関連語には、basic(基礎の)があります。

派生語・ファミリー

名詞basis
名詞basement
形容詞basic
形容詞baseless
副詞basically

baseの使い方

よく使う組み合わせ

a solid base (強固な基盤)a customer base (顧客基盤)at the base of (〜のふもとに)base A on B (AをBに基づかせる)a military base (軍事基地)

使い分け

base は物事を支える土台や拠点を、foundation は建物や理論のより深く強固な基礎を、bottom は単に一番下の部分を指します。

The lamp has a heavy base.

物事を直接支えている土台のニュアンスです。

The house has a strong foundation.

地中深くにある強固な基礎のニュアンスです。

There is a hole at the bottom.

単に底面や一番下の位置を指すニュアンスです。

よくある間違い

× The movie bases on a true story. ○ The movie is based on a true story. → base は他動詞なので、「〜に基づいている」は受動態の be based on を使います。

× I live at the bottom of the mountain. ○ I live at the base of the mountain. → 山の「ふもと」は、山全体を支える土台と捉えて base を使うのが自然です。

コラム

豆知識

軍事用語としての base(基地)は、現在ではビジネスや日常会話にも転用されています。例えば、データの集まりを指す database(データベース)は、情報(data)の拠点(base)という意味から作られた言葉です。IT分野でも欠かせない概念となっています。

リアルな使われ方

ビジネスの自己紹介で頻出するのが「I am based in Tokyo.(私は東京を拠点にしています)」という表現です。単に住んでいるだけでなく、そこを中心に仕事やプロフェッショナルな活動をしているという響きがあり、ネイティブがよく使う実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

1990年代に世界的にヒットしたスウェーデンのポップグループ「エイス・オブ・ベイス(Ace of Base)」のグループ名には、「スタジオという拠点(base)のエース」という意味合いが込められています。base が活動の拠点を表すことがよく分かる例です。

イディオム・定型句

イディオムtouch base

連絡を取る、状況を確認する

Let's touch base next week.

イディオムoff base

完全に間違っている、見当違いで

His comments were completely off base.

定型句cover all the bases

万全を期す、あらゆる場面に対処する

We need to cover all the bases today.

baseを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Let's touch base about the new project.

B

Sure. First, we need to expand our customer base.

A

I agree. Our strategy should be based on the latest market data.

B

Exactly. If we ignore the data, our plan will be completely off base.

A

We must build a solid foundation before launching the product.

B

Yes. Let's make sure we cover all the bases this week.

文化的背景

アメリカ英語には、野球に由来する表現が日常会話に深く根付いています。touch base(連絡を取る)などのフレーズは、ビジネスシーンでも頻繁に使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. base とは?

物事を支える一番下の部分や土台のことです。『The lamp has a heavy base.(ランプには重い土台がある)』のように物理的な底を指すほか、活動の拠点や理論の基礎も表します。

Q. be based on と base on の使い分けは?

base は他動詞のため、主語が作品や理論の場合は受動態の be based on になります。『The book is based on facts.』のように使い、能動態で base A on B(AをBに基づかせる)とする形も頻出します。

Q. base と basis の違いは?

base は物理的な土台や拠点を指すことが多いのに対し、basis は論理や考え方の抽象的な基礎を指します。『on a daily basis(日常的に)』のように、基準や方式を表す定型句でよく使われます。

Q. ビジネスで base はどう使いますか?

顧客層や活動拠点を表す時によく使います。『We need to expand our customer base.(顧客基盤を拡大する必要がある)』のように、ビジネスを支える重要な要素として登場します。

Q. touch base とはどういう意味ですか?

ビジネスで「連絡を取る」「状況を確認し合う」という意味の定番フレーズです。『Let's touch base next week.(来週連絡を取り合いましょう)』のように、軽い確認や進捗共有の際に使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「その映画は実話に基づいている」の自然な表現は?

Q: 箱の「一番下の面」を指すのに最も適した単語は?

Q: ビジネスで「来週、状況確認の連絡をしましょう」と言う時の自然な表現は?