basically

  • ()基本的に、おおむね
  • ()要するに、つまり
UK/ˈbeɪsɪkli/

発音のコツ

▶ 表示する

basically は「ベーシカリー」と4音節でカタカナ読みしがちですが、実際には「a」の音が脱落し「ベーシクリー(/ˈbeɪ.sɪ.kli/)」と3音節で発音されるのが一般的です。最初の「beɪ」にアクセントを置き、「ベィ」と二重母音をしっかり響かせた後、素早く「シクリー」と添えるように発音すると自然に聞こえます。

コアイメージ

物事の根本や要点に焦点を当てること、がコアイメージです。細かい部分を省いて、本質的な部分や結論を手短に相手へ伝えたい時に使います。

basicallyの意味・例文

副詞

基本的に、おおむね

fundamentally; for the most part

日常会話

The two cars are basically the same.

その2台の車は基本的に同じです。

細かい違いはあっても全体としては同じという状況で使います。

ビジネス

Our business model remains basically unchanged.

私たちのビジネスモデルは基本的に変わっていません。

根本的な方針や状況が維持されていることを示します。

ニュース

The plan is basically sound, despite minor issues.

小さな問題はあるものの、その計画は基本的にはしっかりしています。

本質的な部分に重大な欠陥がないことを評価する表現です。

要するに、つまり

in simple terms; simply put

日常会話

Basically, we ran out of money.

要するに、私たちはお金が尽きたのです。

文頭に置いて、結論や一番言いたいことを手短に伝えます。

アカデミック

Basically, the theory suggests that light is a wave.

要するに、その理論は光が波であることを示唆しています。

複雑な概念を噛み砕いて説明する時に便利です。

SNS・カジュアル

It is basically just a large smartphone.

それは要するに、ただの大きなスマートフォンにすぎません。

basically just で「要するに単なる〜だ」と軽くまとめる定番フレーズです。

語源

basically は、土台や基礎を意味するギリシャ語の basis から派生した形容詞 basic に、副詞を作る接尾辞 -ally が結びついた単語です。物事の土台となる最も重要な部分に焦点を当てるという成り立ちから、「基本的に」「要するに」という意味へと発展しました。同じ basis(土台)を語源に持つ関連語には、base(基礎、基地)があります。

派生語・ファミリー

形容詞basic
名詞basis

basicallyの使い方

よく使う組み合わせ

basically the same (基本的に同じ)basically agree (基本的に同意する)basically unchanged (基本的に変わらない)basically sound (基本的にはしっかりしている)basically a good idea (基本的には良いアイデア)

使い分け

basicallyは日常会話で要点を手短に伝え、essentiallyは物事の不可欠な本質を強調し、fundamentallyは根幹となる土台や原理を論理的に表します。

We are basically ready to go.

細かい点は省いて手短に結論を伝えるニュアンスです。

Trust is essentially what matters most.

不可欠な本質であることを強調するニュアンスです。

The two theories are fundamentally different.

原理や根幹が異なっていることを論理的に示すニュアンスです。

よくある間違い

× This is a basically rule. ○ This is a basic rule. → basically は副詞であり名詞を修飾できません。名詞を直接修飾する時は形容詞の basic を使います。

× I basically to agree with your opinion. ○ I basically agree with your opinion. → basically は副詞なので、動詞の前に直接置きます。動詞との間に to などの前置詞を入れる必要はありません。

コラム

豆知識

basically の元となる basic(基礎の)は、化学の分野では「塩基性の(アルカリ性の)」という意味でも使われます。これは酸(acid)の対義語としての用法です。日常会話で「要するに」という意味で使われる basically とは全く異なる専門的な意味合いを持つのが面白い点です。

リアルな使われ方

若者言葉や SNS では、basically が「実質的に」「ほとんど」といった誇張表現として使われることがあります。例えば「I basically live here.(実質ここに住んでいるようなものだ)」のように、頻繁に訪れる場所への愛着や滞在時間の長さを大げさに伝える定番フレーズとして定着しています。

映画・音楽での使われ方

1992 年の映画『氷の微笑(Basic Instinct)』のタイトルにも、basically の語根である basic が使われています。ここでの basic は「基礎的な」というより「動物的で根源的な」という意味合いを持ち、人間の奥底にある本能(instinct)を表現する言葉として効果的に使われています。

イディオム・定型句

定型句basically speaking

基本的に言えば、大まかに言えば

Basically speaking, the project was a success.

定型句basically just

要するに単なる〜にすぎない

It is basically just a matter of time.

basicallyを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Did you read the new guidelines for the project?

B

Yes. The rules are basically the same as last year.

A

Are there any fundamentally different points we should know?

B

Basically, they just updated the submission deadlines.

A

I see. So it is basically just a minor update.

B

Exactly. We do not need to change our workflow.

A

That is good to hear. Let's finish the report today.

B

Agreed. I will send you the draft soon.

文化的背景

ネイティブスピーカーは日常会話で、次に話す内容を考える際のつなぎ言葉(フィラー)として「Basically,...(要するにね)」を多用する傾向があります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われますが、フォーマルな場での使いすぎには注意が必要です。

よくある質問

Q. basically とは?

物事の根本や要点に焦点を当て、「基本的に」「要するに」と伝える副詞です。『They are basically the same.(それらは基本的に同じです)』のように、細かい違いを省いて本質を述べる時に使います。

Q. basically と essentially の違いは?

basically は日常会話で「要するに」と手短にまとめる時に好まれます。一方の essentially はよりフォーマルで、物事の不可欠な本質を強調します。『It is essentially impossible.(それは本質的に不可能だ)』のように使われます。

Q. 文の初めに Basically, と置くのはどんな時ですか?

相手に結論を急いで伝えたい時や、長い説明を要約したい時に使います。『Basically, we need more time.(要するに、もっと時間が必要です)』のように文頭に置くことで、一番言いたいことを強調できます。

Q. basically はビジネスメールで使えますか?

使えますが、多用するとカジュアルで大雑把な印象を与えることがあります。厳密さが求められる場面では、『The policy remains fundamentally unchanged.(方針は根本的に変わっていません)』のように言い換えるのが無難です。

Q. 発音する時の注意点はありますか?

綴りには a が含まれていますが、発音されることはほとんどありません。『basically』は「ベーシカリー」ではなく「ベーシクリー」のように、a を省いた3音節で発音するとネイティブらしく聞こえます。

CHECK QUIZ

Q: 2つの理論が「根幹となる原理から異なる」ことを示す自然な表現は?

Q: 「これは基本的なルールです」の自然な表現は?

Q: 「要するに単なる時間の問題だ」の自然な表現は?