pedestal
- (名)彫像などの台座、柱脚
- (名)尊敬の的、高い地位
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
pedestal は最初の音節「pe」にアクセントを置きます。「ペ」と強めに発音し、続く「dəs」は力を抜いて曖昧なシュワー音(ə)にします。最後の「təl」も同様に曖昧な母音で、舌先を上の歯茎の裏につけて「ル」と響かせます。「ペデスタル」とすべての文字をはっきりとカタカナ読みしないように注意しましょう。
活用形
- 三単現
- pedestals
- 進行形(-ing)
- pedestaling
- 過去形
- pedestaled
- 過去分詞
- pedestaled
- 複数形
- pedestals
コアイメージ
彫像や記念碑などを下から支える土台となる部分がコアイメージです。物理的な台座を表すだけでなく、人を高い地位に置いて崇拝する比喩的な場面でも使います。
pedestalの意味・例文
名詞
彫像などの台座、柱脚
The base or support on which a statue, obelisk, or column is mounted.
The ancient statue was placed on a marble pedestal.
その古代の彫像は大理石の台座の上に置かれました。
美術館や歴史的建造物の文脈で頻出します。
She bought a wooden pedestal for her favorite vase.
彼女はお気に入りの花瓶のために木製の台座を買いました。
日常で装飾品を飾るための独立した台も指します。
The bronze bust was stolen from its pedestal in the park.
ブロンズの胸像が公園の台座から盗まれました。
記念碑や銅像の土台を指す際によく登場します。
尊敬の的、高い地位
A position in which someone is greatly or uncritically admired.
You should not put your boss on a pedestal.
上司を特別視して崇拝すべきではありません。
put someone on a pedestal(人を崇拝する)は頻出表現です。
Fans often place celebrities on a pedestal.
ファンはしばしば有名人を神格化してしまいます。
相手を完璧な存在として過大評価するニュアンスです。
The athlete fell from the pedestal after the scandal.
そのアスリートはスキャンダルの後、尊敬の地位から転落しました。
栄光ある立場からの失墜を表す時にも使われます。
語源
pedestal はイタリア語の piedestallo に由来し、「足」を意味するラテン語の ped- と、「場所・台」を意味する stall が組み合わさった言葉です。彫像の「足を置く台」という成り立ちから、現在の「台座」という意味に発展しました。同じ ped-(足)の語根を持つ関連語には、pedal(ペダル)があります。
派生語・ファミリー
pedestalの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
pedestal は彫像などを支える装飾的な台座を、base は物体の底面や基礎となる土台を、foundation は建物や考え方の根本的な基盤を表します。
よくある間違い
× He put his girlfriend on the pedestal. ○ He put his girlfriend on a pedestal. → 「人を崇拝する」というイディオムでは、特定の台座ではなく抽象的な地位を指すため、不定冠詞の a を使います。
× The house was built on a strong pedestal. ○ The house was built on a strong foundation. → pedestal は彫像などの台座です。建物の基礎や土台には foundation を使います。
コラム
豆知識
pedestal の語源はイタリア語の piedestallo に遡ります。pied は「足」、stallo は「置く場所」を意味し、まさに「足を置く台」という成り立ちです。彫像の足元を支える部分として、ルネサンス期の建築や美術の用語として英語に取り入れられました。
リアルな使われ方
日常会話では、恋愛関係で相手を理想化しすぎる人に対して、友人が「Don't put him on a pedestal(彼を神格化しちゃダメだよ)」とアドバイスする場面でよく使われます。相手の欠点を見落としている状態を警告するリアルな表現です。
映画・音楽での使われ方
映画『スパイダーマン 2(Spider-Man 2)』では、ヒーローとして市民から崇拝されるプレッシャーや、その台座(pedestal)から引きずり下ろされる恐怖が描かれています。アメリカの作品では、ヒーローと民衆の関係性を表す際によく登場する概念です。
イディオム・定型句
人を盲目的に崇拝する、特別視する
“Try not to put him on a pedestal.”
人の鼻をへし折る、地位から引きずり下ろす
“The defeat knocked the champion off his pedestal.”
尊敬の地位から転落する
“He fell from the pedestal after the scandal.”
pedestalを使った会話例
美術館の展示室で同僚と
The new sculpture will arrive tomorrow. Where should we put it?
Let's place it on the marble pedestal in the center of the hall.
That sounds perfect. It will definitely stand out on that base.
Yes, but we should make sure the pedestal is stable enough.
I will check the weight limit. By the way, the artist is highly respected.
True, but some critics tend to put him on a pedestal too much.
文化的背景
欧米の文化では、歴史的な偉人や英雄の彫像を広場の高い台座(pedestal)に飾る習慣があります。この視覚的なイメージが、「誰かを高いところに置いて見上げる=崇拝する」という比喩表現に直結しています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. pedestal とは?
彫像や柱などを支える「台座」のことです。『The statue sits on a marble pedestal.(その像は大理石の台座に立っている)』のように、美術品や記念碑の土台として使われます。
Q. pedestal は比喩的にどう使われますか?
人を尊敬の的として扱う時に使われます。『Don't put her on a pedestal.(彼女を神格化してはいけない)』のように、相手を完璧な存在として崇拝するニュアンスを持ちます。
Q. pedestal と base の違いは?
pedestal は主に彫像や花瓶などを飾るための装飾的で独立した台座を指します。一方の base は『the base of the lamp(ランプの土台)』のように、物体の底面全体を広く指します。
Q. knock someone off their pedestal とはどういう意味ですか?
尊敬されていた人をその地位から引きずり下ろす、または思い上がっている人の鼻をへし折るという意味です。『The scandal knocked him off his pedestal.』のように使われます。
Q. pedestal はビジネスシーンでも使われますか?
物理的な台座を指す以外に、特定の人物や企業を過大評価していると指摘する際に使われます。『We shouldn't put this strategy on a pedestal.』のように、客観的な視点を促す時に役立ちます。
CHECK QUIZ
Q: 「建物の強固な土台」を表すのに最適な名詞は?
Q: 「彼を特別視して崇拝する」の自然な表現は?
Q: 「The scandal knocked him off his pedestal.」の意味は?