at hand
- (副)手元に、すぐ近くに
- (形)目の前の、当面の
- (形)差し迫って、間近に
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
at hand の発音は、単語同士の繋がり(リンキング)に注意が必要です。at の t は舌を上顎につけたまま息を止めるストップTになりやすく、「アッ」と短く切るように発音します。続く hand の h の音は弱まることが多く、「アタンド」のように滑らかに繋がって聞こえるのが自然な英語のリズムです。
活用形
- 複数形
- hands
- at hand の形では変化しません。
コアイメージ
物理的・時間的、あるいは状況的にすぐ手の届く範囲にあることがコアイメージです。手元にある物や、今すぐ対処すべき目の前の課題について話す時に使います。
at handの意味・例文
副詞
手元に、すぐ近くに
near in time or position; within easy reach
Keep your dictionary close at hand.
辞書をすぐ手元に置いておきなさい。
すぐ手が届き、使える状態にあることを表します。
I always have my notebook at hand.
私はいつもノートを手元に置いています。
仕事で必要な道具などを身近に置く際によく使われます。
The reference materials were at hand.
参考資料は手近なところにありました。
研究や学習の場でも便利な表現です。
形容詞
目の前の、当面の
currently receiving attention or being discussed
Let's focus on the task at hand.
目の前の課題に集中しましょう。
the task at hand はビジネスで非常に頻出する定型句です。
We must address the matter at hand.
私たちは当面の問題に対処しなければなりません。
議論が逸れた時に本題へ戻す際にも使われます。
The crisis at hand requires immediate action.
目の前の危機は即時の行動を必要としています。
名詞の直後に置いて、その名詞を修飾します。
差し迫って、間近に
likely to happen soon; imminent
The day of the exam is at hand.
試験の日が間近に迫っています。
重要な期日や出来事が近づいていることを表します。
A major political change is at hand.
大きな政治的変化が目前に迫っています。
社会的な動きがすぐそこまで来ている状況に適しています。
Winter is at hand, so it is getting cold.
冬が近づいているので、寒くなってきました。
季節やイベントの訪れを表現するのにも使えます。
語源
at hand は前置詞 at(〜に)と名詞 hand(手)から成り立っています。文字通り「手の届くところにある」状態を表し、そこから物理的な距離が近い「手元に」という意味や、時間的に「差し迫った」、状況的に「目の前の」という意味へ発展しました。同じく hand を含む関連語には handy(手近な)があります。
派生語・ファミリー
at handの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
at hand は物理的・時間的にすぐ手の届く状態を、available は必要に応じて利用や入手が可能なことを、imminent は危険や重要な出来事が目前に迫っていることを表します。
よくある間違い
× The exam is at hands. ○ The exam is at hand. → at hand は慣用句であり、hand を複数形にはしません。常に単数形のまま使います。
× I have a lot of items in hand. ○ I have a lot of items at hand. → 物理的にすぐ使える状態で「手元にある」場合は at hand を使います。in hand は「着手して」という意味になります。
コラム
豆知識
at hand はもともと物理的に「手が届く距離にある」ことを意味していました。そこから派生して、時間的に「差し迫っている」ことや、意識の対象として「目の前にある」ことまで表すようになりました。人間の身体感覚である「手」が、空間・時間・抽象概念の基準になっている面白い表現です。
リアルな使われ方
ビジネスシーンでは、the task at hand(目の前の課題)や the matter at hand(当面の問題)という定型フレーズが非常に便利です。会議で話が逸れた時に「We should focus on the matter at hand.」と呼びかけることで、角を立てずに本題に戻すことができます。
映画・音楽での使われ方
ファンタジー映画『ハリー・ポッター』シリーズなどの魔法使いが登場する作品では、危機が迫っている状況で「Danger is close at hand.(危険がすぐそこまで迫っている)」というセリフがよく使われます。緊迫したシーンを演出するのに適した表現です。
イディオム・定型句
目の前の問題、当面の課題
“Let's focus on the matter at hand.”
すぐ近くに、間近に
“Help is close at hand.”
すぐに使える状態で
“Keep your tools ready at hand.”
at handを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
Let's focus on the task at hand. We can discuss the new project next week.
Right. Do we have all the client data close at hand?
Yes, the files are available on the shared drive.
Good. The deadline is at hand, so we need to hurry.
I know. It feels like a major crisis is imminent.
Don't worry. If we solve the matter at hand first, we will be fine.
文化的背景
英語圏のビジネス会議では、議論が本筋から逸れた際に「Let's focus on the matter at hand(当面の問題に集中しましょう)」と呼びかけるのが一般的です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. at hand とは?
物理的・時間的にすぐ近くにあることや、現在取り組んでいる目の前の課題を表すフレーズです。『The deadline is at hand.(締め切りが迫っている)』のように使います。
Q. at hand と on hand の違いは?
at hand はすぐ手が届く状態や目の前の課題を指します。一方の on hand は手持ちの在庫や人員があることを意味し、『We have extra staff on hand.(予備のスタッフが待機している)』のように使います。
Q. 「目の前の課題」を英語でどう表現しますか?
the task at hand や the matter at hand がビジネスシーンでの定番表現です。『Let's focus on the task at hand.』と言うことで、脱線した会議を本題に戻すことができます。
Q. at hand は時間についても使えますか?
はい、出来事や期日が間近に迫っている状況を表すのにも使われます。『Winter is close at hand.(冬が近づいている)』のように、季節やイベントの接近を表現できます。
Q. at hand をフォーマルに言い換えると?
利用可能であることを示すなら available、差し迫っていることを示すなら imminent が適しています。『The danger is imminent.(危険が差し迫っている)』とするとより堅い表現になります。
CHECK QUIZ
Q: 「The deadline is at hand.」の意味として最も適切なものは?
Q: 会議で「当面の問題に集中しよう」と提案する時の自然な表現は?
Q: 「必要に応じて利用可能なデータ」を表現するのに最適な形容詞は?
