amuse
- (動)楽しませる、笑わせる
- (動)気を紛らわせる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
amuse は最初の母音「ə」に力を入れず、曖昧な音で短く発音します。アクセントは後半の「mu(ミュー)」に置き、唇を丸めて長く伸ばしてください。最後の「se」は有声音の「z」になり、喉を震わせて「ズ」と発音します。「アミューズ」と平坦なカタカナ読みにならないよう、後半を強調するのがコツです。
活用形
- 三単現
- amuses
- 進行形(-ing)
- amusing
- 過去形
- amused
- 過去分詞
- amused
コアイメージ
人の注意をそらして、軽い笑いや面白さで気分を紛らわせることがコアイメージです。相手をクスッと笑わせたり、退屈な時間を楽しく過ごさせたりする時に使います。
amuseの意味・例文
動詞
楽しませる、笑わせる
To entertain someone or make them laugh or smile.
His funny stories always amuse me.
彼の面白い話はいつも私を楽しませてくれます。
人をクスッと笑わせるような軽い娯楽を提供します。
The presenter used a joke to amuse the audience.
プレゼンターは観客を笑わせるために冗談を使いました。
場を和ませるための軽いユーモアに最適です。
The professor's witty comments amused the students.
教授の気の利いたコメントは学生たちを楽しませました。
知的な面白さで興味を惹きつける場面でも使われます。
気を紛らわせる
To keep someone's attention so that they do not get bored.
I amused myself by solving a crossword puzzle.
私はクロスワードパズルを解いて気晴らしをしました。
amuse oneself で「自分が楽しむ」という定型表現です。
We had to amuse the kids during the long flight.
長いフライトの間、子供たちを退屈させないようにしなければなりませんでした。
気を逸らして退屈させないという語源通りの使い方です。
The guests were amused by the live music.
ゲストたちは生演奏によって楽しませてもらいました。
受動態にして「楽しんだ」という状態を表すことも多いです。
語源
amuse は接頭辞 a-(〜へ)と古フランス語の muser(ぼんやりする、熟考する)から成り立っています。本来は「人の注意をそらしてぼんやりさせる」という意味でしたが、そこから「気を紛らわせて楽しませる」という現在の意味に発展しました。同じ語源を持つ関連語には、museum(博物館)や music(音楽)があります。
派生語・ファミリー
amuseの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
amuse は軽い笑いや面白さで気を紛らわせ、entertain はショーやもてなしで客を喜ばせ、delight は大きな喜びや強い満足感を与えます。
“They entertain their guests with a big dinner.”
→ 食事やパフォーマンスなどでもてなし楽しませるニュアンスです。
“The beautiful gift will delight her.”
→ 相手に大きな喜びや満足感を与えるニュアンスです。
よくある間違い
× The movie amused to me. ○ The movie amused me. → amuse は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに目的語をとります。
× I amused playing the game. ○ I amused myself by playing the game. → 「自分が楽しむ」と言う場合は、amuse oneself の形にするか受動態を使います。
コラム
豆知識
amuse の語源は、接頭辞 a-(〜へ)と古フランス語の muser(ぼんやりする、熟考する)に遡ります。本来は「人の注意をそらしてぼんやりさせる」という意味でしたが、そこから「面白いことで時間を忘れさせる」という肯定的な意味へと変化しました。同じ語根を持つ単語には、学芸の女神ミューズ(Muse)に由来する museum(博物館)があります。
リアルな使われ方
ネイティブは「I'm easily amused.(ちょっとしたことでも楽しめる性格です)」という表現をよく使います。自分を謙遜しつつ、親しみやすい人柄をアピールできる便利なフレーズです。日常会話のきっかけや自己紹介で重宝するため、覚えておくとコミュニケーションの幅が広がります。
映画・音楽での使われ方
ロジャー・ウォーターズの 1992 年のアルバム『Amused to Death(死滅遊戯)』は、メディアによって過剰な娯楽を与えられ、思考停止に陥る現代社会を批判した名作です。amuse が持つ「気を逸らしてぼんやりさせる」という語源の恐ろしさを突いたタイトルとして知られています。
イディオム・定型句
楽しむ、気晴らしをする
“She likes to amuse herself by painting.”
人を退屈させないでおく
“We need some toys to keep the baby amused.”
不快である、面白くない
“He was not amused by the practical joke.”
amuseを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
The speaker's joke didn't amuse the audience at all.
I noticed that. They looked completely bored.
He should have prepared a better story to entertain them.
Yeah. I had to amuse myself by doodling on my notepad.
Me too. At least the lunch afterwards will delight everyone.
I hope so. We need something good after that presentation.
文化的背景
遊園地を英語で amusement park と呼ぶように、amuse には「日常の悩みから離れて気を紛らわせる」という文化的なニュアンスが含まれています。イギリスのヴィクトリア女王の言葉とされる「We are not amused.」も有名です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. amuse とは?
人の注意を惹きつけて、軽い笑いや面白さで気分を紛らわせることです。『His joke amused everyone.(彼の冗談は皆を楽しませた)』のように、退屈をしのいだり笑わせたりする場面で使います。
Q. amuse と entertain の違いは?
amuse はクスッと笑わせたり気を紛らわせたりする軽いニュアンスです。一方の entertain は『entertain guests with dinner(夕食で客をもてなす)』のように、準備をして本格的に楽しませる点に重点があります。
Q. 「自分が楽しむ」と英語で言うには?
amuse は他動詞なので、自分が楽しむ場合は『I amuse myself by reading.(読書をして楽しむ)』のように oneself を使うか、受動態の be amused を用います。
Q. amusing と amused の使い分けは?
amusing は「(物事が)面白い、人を笑わせる」という原因を表し、amused は「(人が)面白がっている」という感情の状態を表します。『The movie was amusing, so I was amused.』のように使い分けます。
Q. "We are not amused." とはどういう意味ですか?
「少しも面白くありません」という強い不快感を示す有名なフレーズです。イギリスのヴィクトリア女王が不謹慎な冗談に対して発したとされ、現在でも皮肉を込めて使われます。
TANZAM 収録単語帳
CHECK QUIZ
Q: ゲストを豪華な食事やショーで「もてなす」のに最適な動詞は?
Q: 「その映画は面白かった」の自然な表現は?
Q: 「I had to keep the kids ___ while waiting.」の空欄に入るのは?