amaze
- (動)びっくりさせる、感嘆させる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
amaze は最初の「a」は力を抜いた曖昧な音(シュワー)にし、アクセントは後半の「maze」に置きます。「maze」の母音は「エイ」としっかり二重母音で発音し、最後の「z」は有声音で喉を震わせながら息を摩擦させます。「アメイズ」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。
活用形
- 三単現
- amazes
- 進行形(-ing)
- amazing
- 過去形
- amazed
- 過去分詞
- amazed
コアイメージ
相手を非常に驚かせたり、感嘆させたりすることがコアイメージです。予想をはるかに超える素晴らしい出来事や結果に対して、深い驚きや感動を表現したい時に使います。
amazeの意味・例文
動詞
びっくりさせる、感嘆させる
To surprise someone greatly; fill with astonishment.
His cooking skills will amaze you.
彼の料理の腕前はあなたを驚かせるでしょう。
相手に期待を持たせたり、称賛したりする際によく使います。
The new product's design amazed our clients.
新製品のデザインはクライアントを驚嘆させました。
予想を超える素晴らしい結果を出した場面で適しています。
This magic trick never fails to amaze me.
この手品にはいつも必ず驚かされます。
何度見ても感動するような素晴らしいものに対して使います。
The young athlete continues to amaze the world.
その若きアスリートは世界を驚かせ続けています。
圧倒的な才能や記録を報じる文脈で頻出します。
語源
amaze は接頭辞 a-(非常に)と maze(困惑させる)から成り立っています。もともとは「ひどく混乱させる」という意味でしたが、時代とともに「ポジティブな意味で圧倒するほど驚かせる」という現在の意味に発展しました。同じ maze の語根を持つ関連語には、maze(迷路)があります。
派生語・ファミリー
amazeの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
amaze はポジティブな感嘆や称賛を伴う驚きを、surprise は予期せぬ出来事に対する一般的な驚きを、astonish は信じられないほどの衝撃的な驚きを表します。
よくある間違い
× I was amazing by his performance. ○ I was amazed by his performance. → 感情を受け取る側が主語の場合は過去分詞の amazed を使います。
× The magic trick amazed to me. ○ The magic trick amazed me. → amaze は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに目的語をとります。
コラム
豆知識
amaze の語源に含まれる maze(迷路)は、もともと「人を戸惑わせるもの」という意味でした。そこから「道に迷って途方に暮れる」状態を表すようになり、現在の「迷路」という意味に定着しました。言葉の成り立ちを知ると、深い驚きや混乱のニュアンスが理解しやすくなります。
リアルな使われ方
ネイティブは相手を褒める時に「You never cease to amaze me.(あなたはいつも私を驚かせるね)」とよく言います。期待を常に超えてくる相手に対する最上級の賛辞として、ビジネスでも日常会話でも非常に実用的なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
2012 年の映画『アメイジング・スパイダーマン(The Amazing Spider-Man)』のタイトルには、派生語の amazing が使われています。ただの驚きではなく、圧倒的で素晴らしいヒーローの姿を象徴する言葉としてぴったりです。
イディオム・定型句
いつも私を驚かせる
“You never cease to amaze me with your ideas.”
自分の能力に驚く
“She will amaze herself if she keeps practicing.”
amazeを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
Did you see the new software demo?
Yes, its processing speed really amazed me.
I know. The features are absolutely amazing, aren't they?
Exactly. I thought it would just surprise us, but it exceeded expectations.
The developer's skills never cease to amaze me.
We should definitely propose it to the manager on Monday.
Sounds like a plan. I am sure it will amaze him too.
文化的背景
英語圏では、相手の才能や成果を褒める際に amaze や amazing を頻繁に使い、ポジティブな感情をストレートかつ豊かに表現する文化があります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. amaze とは?
相手を非常に驚かせたり、感嘆させたりすることです。『His skills amaze me.(彼のスキルには驚かされます)』のように、ポジティブな称賛を伴う場面で使います。
Q. amaze と surprise の違いは?
surprise は単なる予期せぬ驚きですが、amaze は「素晴らしい」という感嘆が含まれます。『The news surprised me.』は単なる驚き、『The performance amazed me.』は感動を伴う驚きです。
Q. amaze はどんな場面で使いますか?
才能や美しい景色、予想を超える結果に対して使います。『The view will amaze you.(その景色はあなたを驚かせるでしょう)』のように、相手に期待を持たせる表現としても便利です。
Q. amazed と amazing の使い分け方は?
amazed は人が驚きを感じる状態、amazing は驚きを与える物事の性質を表します。『I am amazed.(私は驚いている)』と『This is amazing.(これは素晴らしい)』のように使い分けます。
Q. amaze を使った定番のフレーズは?
『never cease to amaze me(いつも私を驚かせる)』が代表的です。『You never cease to amaze me.』のように、相手の才能や行動に毎回感心させられることを伝える褒め言葉としてよく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「突然の雨に驚いた」と言うのに最適な動詞は?
Q: 「その景色は素晴らしかった」の自然な表現は?
Q: 「You never cease to amaze me.」が表す感情は?