amaze
- (動)驚嘆させる、感心させる
- (動)びっくりさせる、呆れさせる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
amaze のアクセントは後半の母音「eɪ」に置きます。最初の「a」は口をリラックスさせて曖昧な「ア(ə)」と発音し、続く「ma」は「メ」から「イ」へと滑らかに変化する二重母音を意識します。最後の「ze」は、舌先を歯茎に近づけて息を摩擦させる有声音の「z」で響かせて終わります。
活用形
- 三単現
- amazes
- 進行形(-ing)
- amazing
- 過去形
- amazed
- 過去分詞
- amazed
コアイメージ
予想外の素晴らしい出来事によって、深い驚きや感嘆の念を抱かせることがコアイメージです。相手の才能や見事な結果に対して、ポジティブな意味で信じられないと表現したい時に使います。
amazeの意味・例文
動詞
驚嘆させる、感心させる
To surprise someone greatly, often with admiration.
His ability to learn languages will amaze you.
彼の語学を習得する能力には感心させられるでしょう。
才能や能力に対する称賛の文脈でよく使われます。
The young athlete amazes critics with her talent.
その若きアスリートは才能で批評家たちを驚嘆させています。
amaze A with B で「B で A を驚かせる」となります。
The new software continues to amaze our clients.
その新しいソフトウェアは顧客を驚かせ続けています。
製品の性能や成果が期待を上回る時にも適しています。
びっくりさせる、呆れさせる
To cause someone to be extremely surprised, sometimes in a negative way.
It amazes me that he still hasn't finished the report.
彼がまだ報告書を終えていないことには呆れてしまいます。
信じられないというネガティブな驚きにも使えます。
What amazes us is their complete lack of preparation.
私たちを驚かせたのは、彼らの完全な準備不足です。
What amazes someone is ~ で強調構文として使います。
She was amazed to discover the truth about the incident.
彼女はその事件の真実を知ってひどく驚きました。
be amazed to do で「〜して驚く」という受動態の用法です。
語源
amaze は接頭辞 a-(非常に)と maze(困惑させる、迷路)から成り立っています。まるで複雑な迷路に迷い込んだかのように頭が混乱し、どうしていいか分からなくなる状態から、「ひどく驚かせる」という意味に発展しました。同じ maze の語源を持つ関連語には、名詞の maze(迷路)があります。
派生語・ファミリー
amazeの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
amaze は感嘆や称賛を伴う深い驚きを、surprise は予期せぬ出来事に対する一般的な驚きを、astonish は信じられないほどの非常に強い驚きを表します。
“The sudden rain shower will surprise them.”
→ 単に予想していなかったことが起きて驚くニュアンスです。
“The magic trick will astonish the audience.”
→ 言葉を失うほど信じられないという強い驚きのニュアンスです。
よくある間違い
× The new technology amazed to us. ○ The new technology amazed us. → amaze は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに直接目的語をとります。
× I was amazing by his performance. ○ I was amazed by his performance. → 人が驚かされた感情を表す時は過去分詞の amazed を使います。amazing は驚かせる原因となる事柄に使います。
コラム
豆知識
amaze の語源には名詞の maze(迷路)が含まれています。複雑な迷路に迷い込み、どこへ行けばいいか分からなくなって頭が混乱する状態が、本来の amaze の意味でした。そこから「言葉を失うほど驚かせる」という意味へと変化していった歴史があります。
リアルな使われ方
ネイティブは相手を大いに褒める時、「You never cease to amaze me.(あなたはいつも私を驚かせる=本当にすごい人だ)」というフレーズをよく使います。予想を常に超えてくる相手への最高の賛辞として、日常会話やビジネスシーンでも使われる表現です。
映画・音楽での使われ方
ポール・マッカートニーの 1970 年の名曲『Maybe I'm Amazed(恋することのもどかしさ)』は、妻リンダへの深い愛情と感謝を歌った楽曲です。タイトルにある I'm Amazed は、彼女の存在によって自分がどれほど驚き、救われているかを表現しています。
イディオム・定型句
常に驚かせる、いつも感心させられる
“You never cease to amaze me with your ideas.”
〜ということには驚かされる
“It amazes me that they survived the crash.”
私が驚いているのは〜だ
“What amazes me is his endless energy.”
amazeを使った会話例
コンサートの帰り道、友人と
That pianist's performance really amazed me tonight.
I completely agree. His technique is astonishing.
I was amazed to see how fast his fingers moved.
Right? It never ceases to amaze me how much emotion he puts into his music.
I thought I knew his style, but he managed to surprise us with that new arrangement.
Yes, he always finds a way to amaze the audience.
文化的背景
日常会話では形容詞の amazing(素晴らしい、最高だ)が非常によく使われますが、動詞の amaze も相手の能力や行動を褒め称える際に好まれます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. amaze とは?
人に深い驚きや感嘆の念を抱かせることです。『His skills always amaze me.(彼の腕前にはいつも驚かされる)』のように、素晴らしい才能や結果に対してポジティブな意味でよく使います。
Q. amaze と surprise の違いは?
surprise は単に予想外のことが起きた時の一般的な「驚き」です。一方の amaze は「感嘆」や「称賛」の気持ちが含まれており、『Her talent amazes everyone.(彼女の才能は皆を驚嘆させる)』のように使います。
Q. amaze の感情表現としての使い方は?
自分が驚いた時は受動態で I am amazed とし、驚かせる物事を主語にする時は The movie is amazing と現在分詞を使います。『I was amazed by the view.(その景色に感動した)』のように使い分けます。
Q. amaze はネガティブな文脈でも使えますか?
はい、呆れや信じられない気持ちを表す場面でも使えます。『It amazes me that he is late again.(彼がまた遅刻したことには驚き呆れる)』のように、常識外れな行動に対する非難のニュアンスを含めることができます。
Q. amaze を使った褒め言葉の定番フレーズは?
『You never cease to amaze me.(あなたはいつも私を驚かせてくれる)』が非常に有名です。相手の才能や気遣いに対して、深い感心と称賛を伝える時によく使う決まり文句です。
TANZAM 収録単語帳
CHECK QUIZ
Q: 「突然の雨に驚いた」と言う時に適した動詞は?
Q: 「あなたはいつも私を驚かせてくれる」の( )に入る語は? You never ( ) to amaze me.
Q: 「私はそのニュースに驚いた」の正しい英語は?