wrinkle

  • ()しわ、小じわ
  • ()小さな問題、新展開
  • ()しわが寄る、しわを作る
UK/ˈrɪŋkəl/

発音のコツ

▶ 表示する

wrinkle の発音記号は /ˈrɪŋ.kəl/ です。語頭の w は黙字で発音しません。最初の r は唇を丸めて突き出し、舌先を口内のどこにも触れさせずに「リ」と発音します。続く nk は鼻から息を抜いて「ン」と響かせます。最後の le は舌先を上の前歯の裏につけたまま、弱く「コォ」と曖昧に落とすのがコツです。

活用形

三単現
wrinkles
進行形(-ing)
wrinkling
過去形
wrinkled
過去分詞
wrinkled
複数形
wrinkles

コアイメージ

皮膚や布などにできる細かな筋や折り目がコアイメージです。加齢による顔のしわや、服のしわ、または計画における小さな問題点について話す時に使います。

wrinkleの意味・例文

名詞

可算

しわ、小じわ

A small line or fold in the skin, especially one caused by age.

日常会話

She has a few wrinkles around her eyes.

彼女の目の周りには少ししわがあります。

加齢や表情によってできる細かなしわを指します。

ビジネス

The new fabric resists wrinkles very well.

その新しい生地は非常にしわになりにくいです。

服や布地にできるしわを表す際にも使われます。

ニュース

The anti-aging cream claims to reduce facial wrinkles.

そのアンチエイジングクリームは顔のしわを減らすと謳っています。

美容や健康に関する話題で頻出する単語です。

可算

小さな問題、新展開

A minor problem or difficulty that needs to be resolved.

ビジネス

We need to iron out a few wrinkles in the contract.

契約書の小さな問題点をいくつか解決する必要があります。

比喩的にプロジェクトや計画の障害を意味します。

ニュース

The weather added a new wrinkle to the tournament.

天候がその大会に新たな展開をもたらしました。

a new wrinkle で「予期せぬ新しい事態」を表します。

アカデミック

The study reveals a fascinating new wrinkle in human evolution.

その研究は人類の進化における興味深い新事実を明らかにしています。

学術論文などで新しい発見や視点を指すことがあります。

動詞

intransitive / transitive

しわが寄る、しわを作る

To form small lines or folds in skin, cloth, or other surfaces.

日常会話

This shirt wrinkles easily if you do not hang it.

このシャツは吊るしておかないとすぐにしわが寄ります。

自動詞として「しわになりやすい」という性質を表します。

SNS・カジュアル

I wrinkled my nose at the strange smell.

私は変な匂いに鼻にすわを寄せました。

嫌悪感などで顔のパーツにしわを寄せる動作に使います。

フォーマル

The document was badly wrinkled during shipping.

その書類は郵送中にひどくしわくちゃになっていました。

紙や書類が折れ曲がってしまった状態を示します。

語源

wrinkle の語源は、古英語の gewrinclian(曲がりくねる、巻く)に遡ります。この言葉は、物がねじれたり曲がったりする様子を表しており、そこから皮膚や布にできる「曲がった細い筋」すなわち「しわ」へと意味が発展しました。同じく「ねじる、曲げる」という古いゲルマン語の語根を持つ関連語には、手首を意味する wrist があります。

派生語・ファミリー

形容詞wrinkly

wrinkleの使い方

よく使う組み合わせ

deep wrinkles (深いしわ)smooth out wrinkles (しわを伸ばす)facial wrinkles (顔のしわ)anti-wrinkle cream (しわ防止クリーム)a few wrinkles (いくつかの小さな問題)

使い分け

wrinkle は皮膚や布にできる細かなしわを、crease は紙や布を折った時にできる直線の折り目を、furrow は額や畑にできる深く長い溝を指します。

She has a few wrinkles around her eyes.

加齢や表情による細かなしわや、布のクシャッとしたしわのニュアンスです。

Iron the shirt to remove the crease.

アイロンやプレスで意図的・偶発的にできた、はっきりした直線の折り目です。

furrow

He rubbed the furrow on his forehead.

眉をひそめた時などにできる深いしわや、地面に掘られた溝を表します。

よくある間違い

× I want to remove the folds on my face. ○ I want to remove the wrinkles on my face. → 顔のしわには wrinkle を使います。fold は紙や布をパタンと折りたたんだ重なりを指すため不自然です。

× He ironed out the wrinkles of his plan. ○ He ironed out the wrinkles in his plan. → 「計画における問題点」という比喩的な用法では、前置詞 in を使って対象の内部にあることを示します。

コラム

豆知識

wrinkle の語源には「ねじる、曲げる」という意味があり、手首を表す wrist や、レスリングの wrestle と同じ語根を持っています。どれも「曲がる」という共通のイメージから派生した言葉であると知ると、一見無関係に見える単語の繋がりが面白く感じられます。

リアルな使われ方

ネイティブはビジネスシーンで、計画の最終調整をする時に iron out the wrinkles(しわを伸ばす=問題点を解決する)というフレーズをよく使います。物理的なアイロンがけから派生した、非常に視覚的で使い勝手の良い比喩表現です。

映画・音楽での使われ方

2018 年のディズニー映画『A Wrinkle in Time(邦題:リンクル・イン・タイム)』は、時空の「しわ(歪み)」を利用して宇宙を旅するSFファンタジー作品です。タイトルにある wrinkle は、布のしわのように空間が折りたたまれる様子を見事に表しています。

イディオム・定型句

定型句iron out the wrinkles

問題点を解決する

We need to iron out the wrinkles before launch.

定型句a new wrinkle

新しい展開、新機軸

This technology adds a new wrinkle to the industry.

wrinkleを使った会話例

出張先のホテルで同僚と

A

My suit got a lot of wrinkles in the suitcase.

B

You should hang it in the bathroom. The steam will help smooth them out.

A

Good idea. By the way, are we ready for the presentation?

B

Almost. We just need to iron out a few wrinkles in the schedule.

A

Let's review it now. I do not want any unexpected furrows on the client's forehead.

B

Agreed. Let's make sure everything goes smoothly tomorrow.

文化的背景

欧米では、顔のしわ(wrinkle)を加齢の象徴としてネガティブに捉えるアンチエイジングの考え方がある一方で、豊かな人生経験や個性の証として肯定的に受け入れる価値観も広まっています。英米間で使い方に大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. wrinkle とは?

皮膚や布にできる細かなしわ、または計画における小さな問題点を指します。『She worried about her facial wrinkles.(彼女は顔のしわを気にした)』のように使います。

Q. wrinkle の発音の注意点は?

語頭の w は発音せず、r から始まることに注意してください。『This shirt wrinkles easily.(このシャツはしわになりやすい)』のように、リンクルと発音します。

Q. 「服のしわ」はどう表現しますか?

服の細かなしわには wrinkle を使います。『I need to iron out the wrinkles in my shirt.(シャツのしわをアイロンで伸ばす必要がある)』が定番の表現です。

Q. しわ以外の意味はありますか?

比喩的に「小さな問題や欠点」という意味で使われます。『There are a few wrinkles to iron out.(解決すべき小さな問題がいくつかある)』のようにビジネスでも登場します。

Q. wrinkle を使った便利な表現は?

『a new wrinkle(新しい展開・新機軸)』がニュースなどでよく使われます。『The pandemic added a new wrinkle to the project.(パンデミックがプロジェクトに新たな展開をもたらした)』のように表現できます。

CHECK QUIZ

Q: 折り紙を折った時にできる「はっきりした直線の折り目」を表すのに最適な単語は?

Q: 「We need to iron out a few wrinkles.」の文脈における wrinkles の意味は?

Q: 「目の周りのしわ」を英語で自然に言うと?