crease
- (名)折り目、しわ
- (動)折り目をつける、しわになる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
crease は /kriːs/ と発音します。「クリー」の /riː/ は舌をどこにも触れずに軽く引き、口を横に引いて長めに「イー」と発音します。最後の /s/ は息だけの無声音です。日本語の「ス」のように母音の「ウ」が入らないよう注意してください。また、動詞の活用形 creased /kriːst/ では最後に /t/ の音が続く点にも気をつけましょう。
活用形
- 三単現
- creases
- 進行形(-ing)
- creasing
- 過去形
- creased
- 過去分詞
- creased
- 複数形
- creases
コアイメージ
布や紙についた直線的な折り目や、深いしわがコアイメージです。服のアイロンがけや、書類を折らずに扱う場面などで使います。
creaseの意味・例文
名詞
折り目、しわ
A line or mark made by folding, pressing, or crushing something.
Your trousers have a sharp crease.
あなたのズボンにはくっきりとした折り目がついています。
ズボンのセンタープレスなど意図的な折り目に使います。
Please do not put a crease in this document.
この書類に折り目をつけないでください。
重要な書類をきれいに保つよう指示する表現です。
The map was torn along the crease.
その地図は折り目に沿って破れていました。
紙を折ったときにできる線のことを指します。
動詞
折り目をつける、しわになる
To make a line in paper or cloth by folding or crushing it.
I carefully rolled the poster so it would not crease.
ポスターにしわがつかないように慎重に丸めました。
自動詞として「しわになる、折り目がつく」という意味で使います。
Be careful not to crease your new shirt.
新しいシャツをしわくちゃにしないように気をつけて。
他動詞として「〜にしわをつける」という意味になります。
This fabric doesn't crease easily.
この生地は簡単にしわになりません。
服の素材の扱いやすさを説明するときに便利です。
語源
crease はラテン語の crista(鳥のとさか、山の峰)に由来するとされています。布や紙を折ったときにできる山の部分が、鳥のとさかや山の峰に似ていることから、「折り目」や「しわ」の意味へと発展しました。同じ語根を持つ関連語には、crest(頂上、紋章)があります。
派生語・ファミリー
creaseの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
crease はアイロンなどでつけた直線的な折り目を、wrinkle は皮膚や布にできる不規則で細かいしわを、fold は紙や布を意図的に曲げて重ねた部分を指します。
よくある間違い
× His pants have a sharp wrinkle. ○ His pants have a sharp crease. → アイロンでつける直線的な折り目には crease を使います。wrinkle は不規則なしわです。
× I will crease the paper in half. ○ I will fold the paper in half. → 紙を意図的に二つに折る行為自体には fold を使います。crease は折り目をつける結果に焦点を当てます。
コラム
豆知識
crease の語源はラテン語の「crista(鳥のとさか、山の峰)」に由来すると言われています。布を折ったときにできる山の部分が「峰」に似ていることから、折り目やしわを指す言葉へと発展しました。同じ語根を持つ関連語の crest にも、頂上やとさかという意味があります。
リアルな使われ方
日常会話では、アイロンがけの文脈でよく登場します。iron out the creases(しわをアイロンで伸ばす)という表現は、物理的な意味だけでなく「問題や意見の相違を解決する」という比喩的な意味でもビジネスで頻繁に使われます。トラブルを平らにするイメージです。
映画・音楽での使われ方
クリケットやアイスホッケーなどのスポーツでは、ゴール前の特定のエリアを示す線を crease と呼びます。ホッケーの試合中継では「He is in the crease!(彼がクリースに入っている!)」という実況をよく耳にします。スポーツファンにはおなじみの用語です。
イディオム・定型句
細かい問題を解決する、調整する
“We need to iron out the creases in the plan.”
大笑いする、笑い転げる
“His joke made me crease up.”
しわ一つなく、完全に
“She wore a dress without a crease.”
creaseを使った会話例
出張前のオフィスで同僚と
Can I fold this document to put it in the envelope?
No, please do not crease it. It needs to stay flat.
Understood. I will use a larger file. Your trousers have a sharp crease, by the way.
Thanks. I ironed out the wrinkles this morning.
You look very professional.
Let's go. We need to iron out the creases in our project plan today.
文化的背景
日本のファッション用語でズボンの「センタープレス」と言いますが、英語では center crease と呼ぶのが一般的です。ビジネスやフォーマルな場面において、くっきりとした折り目(sharp crease)は身だしなみの良さを象徴します。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. crease とは?
服や紙についた直線的な折り目や、深いしわを指す名詞、またはそれらをつける動詞です。『Your trousers have a sharp crease.(ズボンにくっきりとした折り目がある)』のように使います。
Q. crease と wrinkle の違いは?
crease は意図的につけた直線的な折り目や深いしわを指し、wrinkle は不規則で細かいしわを指します。『I ironed out the wrinkles to make a sharp crease.(しわを伸ばしてくっきりした折り目をつけた)』のように使い分けます。
Q. crease は動詞としても使えますか?
はい、他動詞で「〜に折り目をつける」、自動詞で「しわになる」という意味で使えます。『Please do not crease this document.(この書類に折り目をつけないでください)』のように日常的に使われます。
Q. ズボンの「センタープレス」は英語で何と言いますか?
英語では center crease と呼ぶのが一般的です。『He likes his trousers with a center crease.(彼はセンタープレスのあるズボンを好む)』のように表現します。
Q. crease を使ったイギリス英語のスラングはありますか?
crease up という表現があり、「大笑いする」という意味で使われます。顔にくしゃくしゃのしわが寄るほど笑う様子から来ており、『The movie totally creased me up.(その映画で大爆笑した)』のように使います。
CHECK QUIZ
Q: ズボンに意図的につけた直線の「折り目」を指す単語は?
Q: 「I tried not to crease the document.」の意味は?
Q: 「iron out the creases」のビジネスでの比喩的な意味は?