well off

  • ()裕福な、お金持ちの
  • ()恵まれている、良い状況の
UK/wɛl ˈɔf/

発音のコツ

▶ 表示する

well off は2つの単語が繋がって発音されるリンキング(リエゾン)に注意が必要です。well の最後の子音 /l/ と、off の最初の母音 /ɔ/ が結びつき、「ウェロフ」のように一息で発音されます。また、off の /f/ は下唇を上の前歯で軽く押さえ、息を摩擦させて出します。「オフ」と平坦なカタカナ読みにならないように注意してください。

活用形

比較級
better off
「より恵まれている」「〜する方が良い」という意味で頻出
最上級
best off
「〜するのが一番良い」という提案の文脈で使われます

コアイメージ

経済的、または状況的に良い状態に置かれていることがコアイメージです。生活にゆとりがあり、お金や環境の面で恵まれていることを表したい時に使います。

well offの意味・例文

形容詞

裕福な、お金持ちの

having a lot of money or owning a lot of things.

日常会話

Her family is quite well off.

彼女の家族はかなり裕福です。

経済的に余裕があることを表す一般的な表現です。

ニュース

They are well off enough to travel abroad every year.

彼らは毎年海外旅行に行けるほど裕福です。

enough to do と組み合わせてゆとりを示せます。

ビジネス

Our target market is relatively well off consumers.

私たちのターゲット市場は比較的裕福な消費者です。

顧客層の経済状態を説明する際によく使われます。

恵まれている、良い状況の

in a good, favorable, or advantageous situation.

日常会話

You are well off with such supportive friends.

そんなに協力的な友達がいて、あなたは恵まれていますね。

お金以外の状況が良い時にも使えます。

SNS・カジュアル

I didn't get the job, but maybe I'm better off.

その仕事には就けなかったけど、かえって良かったかもしれません。

比較級の better off の形で非常に頻繁に使われます。

アカデミック

Students in this program are well off in terms of resources.

このプログラムの学生は、リソースの面で恵まれています。

in terms of 〜 と組み合わせて条件を限定できます。

語源

well off は「良く」を意味する well と、「ある状態から離れて、ある位置にいる」を意味する off が組み合わさった表現です。もともとは船が危険な岸から離れて「安全な良い位置にいる」様子を指していましたが、そこから生活や経済状況が「安定している」「裕福である」という意味に発展しました。反対の意味を持つ関連語には、badly off(困窮して)があります。

派生語・ファミリー

形容詞well-off
副詞well
副詞off

well offの使い方

よく使う組み合わせ

financially well off (経済的に裕福である)relatively well off (比較的裕福である)quite well off (かなり裕福である)comfortably well off (生活に困らない程度に裕福である)well off for time (時間がたっぷりある)

使い分け

well off は生活にゆとりがあり恵まれた状態を指し、rich は単に多くのお金を持っていることを強調し、wealthy は長期的に築き上げた莫大な資産があることを表します。

They are quite well off and travel often.

生活に余裕があり困っていないニュアンスです。

He became rich by winning the lottery.

一時的でもお金を大量に持っている状態です。

The wealthy businessman donated millions of dollars.

社会的地位を伴うような豊かな資産がある状態です。

よくある間違い

× I am more well off than before. ○ I am better off than before. → 比較級は better off となります。more は使いません。

× They are much well off. ○ They are very well off. → well off は原級なので、much ではなく very で強調します。

コラム

豆知識

well off の語源には諸説ありますが、航海用語に由来するという説が有名です。船が危険な岸から離れて(off)、安全で良い(well)位置にいる状態から、「恵まれている」「裕福である」という意味に変化したと言われています。言葉の裏に海の風景が隠れているのは興味深いですね。

リアルな使われ方

ネイティブの日常会話では、well off よりも比較級の better off が頻繁に登場します。特に You are better off doing...(〜した方がいいよ)というフレーズは、相手にアドバイスをする際の定番表現です。単なるお金の話を超えて、人生の選択肢を語る時によく使われます。

映画・音楽での使われ方

1980年代のヒット映画『Better Off Dead(邦題:ベター・オフ・デッド)』は、失恋した主人公のドタバタを描いたコメディ作品です。タイトルの Better Off Dead は「死んだ方がマシ」という極端なフレーズですが、better off の持つ「〜する方が良い状況だ」というニュアンスがよく分かります。

イディオム・定型句

定型句be better off doing

(〜した方が)より良い結果になる

You are better off completely ignoring his comments.

定型句well off for

(物や資源が)十分に足りている

We are not very well off for space here.

定型句badly off

経済的に困窮している、貧しい

They were badly off during the economic crisis.

well offを使った会話例

職場の休憩室で、同僚の転職について

A

Did you hear that Mark is leaving the company next month?

B

Yes. He decided to start his own business.

A

That is a big risk. Is he financially well off?

B

I think so. His family is quite wealthy, so he has a good safety net.

A

I see. Even so, I feel I am better off staying here with a stable salary.

B

I agree. We are generally well off for benefits in this company anyway.

文化的背景

英語圏では、他人の経済状況を直接 rich(金持ちだ)と表現するのは下品に聞こえることがあります。そのため、well off や comfortable といった控えめな表現を使うことで、相手に配慮した上品な響きを持たせるのが一般的です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. well off とは?

経済的・物質的に生活のゆとりがあり、恵まれた状態にあることを表す形容詞句です。『They are quite well off.(彼らはかなり裕福です)』のように使います。

Q. well off と rich の違いは何ですか?

rich は単に「お金がたくさんある」という事実を強調しますが、well off は「生活に困らない十分なゆとりがある」というニュアンスを持ちます。『She is well off.』と言うと、ガツガツしていない余裕も感じさせます。

Q. well off はお金以外の状況にも使えますか?

はい、お金だけでなく、環境や条件が恵まれている状況にも使えます。『We are well off for water.(水は十分に足りている)』のように、特定の物が豊富にあることを表す際にも便利です。

Q. well off の比較級はどう作りますか?

well の部分を比較級にして better off とします。「より裕福だ」という意味に加え、『You are better off leaving now.(今出発した方がいい)』のように「〜する方が賢明だ」というアドバイスにも頻出します。

Q. well off はフォーマルな場面でも使えますか?

日常会話からビジネス、ニュースまで幅広く使える自然な表現です。ただし、学術論文や非常に硬い公式文書では、『affluent families(裕福な家庭)』のように affluent に言い換えることが好まれます。

CHECK QUIZ

Q: 「You're better off without him.」の最も自然な意味は?

Q: 長年かけて莫大な不動産や株式を築き上げた大富豪を指すのに最適な語は?

Q: 「私たちは水資源に恵まれている」と言いたい時の自然な表現は?