wedge

  • ()無理に押し込む、固定する
  • ()くさび、くし形切り
  • ()仲違いの原因
UK/wɛdʒ/

発音のコツ

▶ 表示する

wedge は「ウェッジ」と発音します。最初の /w/ は唇をしっかり丸めて前に突き出してから「ウェ」と発声します。続く母音 /e/ は日本語の「エ」と同じで構いません。最後の /dʒ/ は舌先を上の歯茎につけて息をせき止めた後、「ヂュ」と摩擦させて息を出します。日本語の「ジ」のように引き伸ばさないことがコツです。

活用形

三単現
wedges
進行形(-ing)
wedging
過去形
wedged
過去分詞
wedged
複数形
wedges

コアイメージ

狭い隙間に物を無理やり押し込むこと、またはそのためのV字型の道具(くさび)がコアイメージです。狭い場所に物を固定したり、人や物が無理やり入り込んだりする時に使います。

wedgeの意味・例文

動詞

他動詞

無理に押し込む、固定する

To force into a narrow space or gap.

日常会話

I managed to wedge my bag under the seat.

カバンを座席の下に無理やり押し込みました。

狭い場所に物を押し込んで収める時によく使います。

ビジネス

He wedged a chair in the doorway to keep it open.

彼はドアを開けたままにするため、出入り口に椅子を挟み込みました。

隙間に物を挟んで固定する物理的な動作を表します。

ニュース

The large ship was wedged in the canal.

その大型船は運河にはまり込んで動けなくなりました。

物が意図せず隙間に挟まってしまう事故の報道でも使われます。

名詞

可算

くさび、くし形切り

A piece of wood or metal with a pointed edge, or something of this shape.

日常会話

Can I have a wedge of lemon with my tea?

紅茶にレモンのくし形切りを添えてもらえますか?

食べ物を扇形に切り分けたものを指す定番表現です。

アカデミック

Ancient workers used a wooden wedge to split the stone.

古代の労働者たちは石を割るために木製のくさびを使いました。

工具としての「くさび」という本来の語義です。

フォーマル

She wore elegant shoes with a cork wedge.

彼女はコルクのウェッジソールのエレガントな靴を履いていました。

靴底がくさび形になったウェッジソールを指します。

可算

仲違いの原因

Something that causes people to oppose or hate each other.

ニュース

The issue drove a wedge between the two allied nations.

その問題は同盟国である両国の間にくさびを打ち込みました。

drive a wedge between で「〜の仲を裂く」という比喩表現になります。

日常会話

Don't let money drive a wedge between us.

お金のことで私たちの仲を裂かないようにしましょう。

人間関係を悪化させる原因をくさびに例えています。

ビジネス

The manager's sudden decision created a wedge in the team.

マネージャーの突然の決定がチームに亀裂を生みました。

組織内の対立や分断を表現する際にも有効です。

語源

古英語の wecg(くさび)が語源です。木や石を割ったり、物を固定したりするために隙間に打ち込む「V字型の道具」という成り立ちから、「無理に押し込む」「割り込む」という動詞の意味に発展しました。同じく「動かす・揺らす」という印欧語根から派生した関連語には、wag(犬が尻尾を振る)があります。

派生語・ファミリー

名詞wedgie
形容詞wedged

wedgeの使い方

よく使う組み合わせ

drive a wedge (くさびを打ち込む)a wedge of cheese (くし形に切ったチーズ)wedge a door open (ドアにくさびを挟んで開けておく)firmly wedged (しっかりと固定された)wedge between (〜の間に挟まる)

使い分け

wedge は狭い隙間に物をぴったりとはめ込んで固定し、squeeze は周りから圧力をかけながら無理に押し込み、jam は動かなくなるほど乱暴に詰め込んだり詰まらせたりします。

He wedged the book under the table leg.

隙間にぴったりとはめ込んで安定させるニュアンスです。

I tried to squeeze into the crowded train.

周りから圧力をかけながら狭い場所に入るニュアンスです。

The paper is jammed in the printer.

乱暴に詰め込まれ、身動きが取れなくなるニュアンスです。

よくある間違い

× He wedged the button to start the machine. ○ He pressed the button to start the machine. → wedge は「隙間に押し込む」ことであり、ボタンを単に「押す」場合には使えません。

× I wedged the box the corner. ○ I wedged the box into the corner. → wedge は「(隙間)に押し込む」ため、into や between などの場所や方向を示す前置詞が直後に必要です。

コラム

豆知識

wedge(くさび)は人類最古の道具の一つである「斜面」を応用したもので、古代エジプトのピラミッド建設でも巨大な石を割るために使われました。この物理的な「隙間に入り込んで物を分割する」という性質が、人間関係を切り裂く比喩表現にそのまま繋がっています。

リアルな使われ方

ファッションの分野では、靴底全体がかかとからつま先まで一体化した厚底靴を wedge sole(ウェッジソール)と呼びます。これも横から見た時の形が「くさび」に似ていることに由来しており、女性向けの靴の名称として日本でも定着しています。靴屋でよく見かける表現です。

映画・音楽での使われ方

映画『スター・ウォーズ』シリーズには、ウェッジ・アンティリーズ(Wedge Antilles)という名前の優秀なパイロットが登場します。彼の名前は、敵の陣形に「くさび」を打ち込んで切り込むような鋭い飛行スキルや役割を暗示していると言われています。

イディオム・定型句

イディオムdrive a wedge between

〜の仲を裂く、亀裂を生む

His lies drove a wedge between the two brothers.

イディオムthe thin end of the wedge

悪い事態を招く小さな発端

This new tax is just the thin end of the wedge.

定型句wedge oneself into

〜に無理やり入り込む

She managed to wedge herself into the packed elevator.

wedgeを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Why is the meeting room door open?

B

I wedged a chair in the doorway to let some fresh air in.

A

That makes sense. By the way, this new policy might drive a wedge between the teams.

B

I agree. It feels like the thin end of the wedge for more strict rules.

A

We should talk to the manager. Our team is already squeezed for time.

B

Let's do that. Give me a second to move the chair so we can close the door.

文化的背景

名詞の wedge は、欧米では料理の文脈で「くし形切り」として頻出します。ピザ、チーズ、レモン、スイカなど、円形のものを中心から放射状に切り分けた形はすべて wedge と呼ばれ、日常生活に密着した単語です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. wedge とは?

狭い隙間に物を無理やり押し込むことや、物を固定するための「くさび」を指します。『I wedged the door open.(ドアにくさびを挟んで開けたままにした)』のように使います。

Q. wedge と squeeze の違いは?

どちらも狭い場所に入ることを意味しますが、wedge は隙間にぴったりはまって固定される状態を強調します。『He wedged his car between two trucks.』のように、身動きが取れないほど挟まる状況で使います。

Q. 名詞の wedge はどんな時に使いますか?

工具の「くさび」のほかに、食べ物の「くし形切り」を表す際によく使われます。『I would like a wedge of lemon.(レモンのくし形切りをください)』はレストランなどで便利な表現です。

Q. drive a wedge between を言い換えると?

人間関係を悪化させるという意味の cause division や alienate に言い換えられます。『The argument alienated the two friends.(その口論が二人の友人を遠ざけた)』のように、より直接的に対立を表現できます。

Q. the thin end of the wedge とはどういう意味ですか?

大きな問題につながる「些細な第一歩」を意味するイギリス英語の慣用句です。『This tax is the thin end of the wedge.(この税金はさらなる増税の始まりだ)』のように、将来の悪化を懸念する場面で使います。

CHECK QUIZ

Q: 「彼らの間に亀裂を生じさせた」の自然な表現は?

Q: 「a wedge of cheese」が表すチーズの形は?

Q: 「プリンターに紙が詰まっている」と言う時、最適な動詞は?