device

  • ()装置、デバイス、機器
  • ()方策、仕掛け、技法
UK/dɪˈvaɪs/

発音のコツ

▶ 表示する

device のアクセントは後半の「vi」にあります。最初の「de」は力を抜いて「ディ」と「デ」の中間のように短く発音します。後半の「vi」は下唇を軽く噛んで「ヴァイ」と二重母音をしっかり響かせてください。最後の「ce」は「ス」と息だけを吐く無声音です。「デバイス」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。

活用形

複数形
devices

コアイメージ

特定の目的のために工夫して作られた道具や仕掛けがコアイメージです。主にスマートフォンやパソコンなどの電子機器、または問題を解決するための巧妙な手段を指す時に使います。

deviceの意味・例文

名詞

可算

装置、デバイス、機器

An object or machine that has been invented for a particular purpose.

日常会話

Please turn off your electronic devices.

電子機器の電源をお切りください。

飛行機や映画館での定番のアナウンス表現です。

ビジネス

We provide security software for mobile devices.

私たちはモバイル端末向けのセキュリティソフトを提供しています。

スマホやタブレットを総称して扱う際によく使います。

ニュース

The company announced a new wearable device.

その企業は新しいウェアラブル端末を発表しました。

身に着ける機器は wearable device と呼ばれます。

アカデミック

The medical device was approved by the government.

その医療機器は政府によって承認されました。

医療や科学の専門的な道具にも適しています。

可算

方策、仕掛け、技法

A plan, method, or trick with a particular aim.

ビジネス

It was a clever marketing device to attract customers.

それは顧客を惹きつけるための巧妙なマーケティング手法でした。

目的を達成するための巧妙な戦略や手段を指します。

ニュース

The tax cut was merely a political device.

その減税は単なる政治的な方策に過ぎませんでした。

政治的な意図を含んだ計画や手段を表す時に使います。

アカデミック

The author uses irony as a literary device.

著者は文学的技法として皮肉を用いています。

literary device で「文学的技法(修辞技法)」を意味します。

語源

device は、ラテン語の dividere(分ける)を語源とし、古フランス語の devis(意図、計画)を経て英語に入りました。考えを分けて整理し「工夫して作り出す」という成り立ちから、現在の「装置」や「方策」という意味に発展しました。同じ dividere の語根を持つ関連語には、divide(分ける)があります。

派生語・ファミリー

動詞devise

deviceの使い方

よく使う組み合わせ

electronic device (電子機器)mobile device (モバイル端末)medical device (医療機器)labor-saving device (省力機器)connected device (インターネット接続機器)

使い分け

device は特定の目的を持つ装置全般を、gadget は小さくて目新しい便利な小道具を、appliance は主に家庭で使われる大型の白物家電を指します。

The new device connects to the internet.

スマホやパソコンなど、実用的で幅広い機器を指します。

He loves buying the latest kitchen gadgets.

面白くて便利な小道具というカジュアルなニュアンスです。

We need to buy a new home appliance.

冷蔵庫や洗濯機などの生活家電を指します。

よくある間違い

× I bought a new kitchen device. ○ I bought a new kitchen appliance. → 冷蔵庫や電子レンジなどの大型の家庭用電気製品には appliance を使います。

× He left me to my own device. ○ He left me to my own devices. → 「勝手にさせる」という定型表現では、必ず複数形の devices を使います。

コラム

豆知識

device はもともと「意図」や「計画」という意味合いが強い言葉でした。そこから派生して、紋章学(heraldry)の世界では、盾に描かれた意匠やシンボルマークのことを device と呼びます。特定の意図を込めてデザインされたもの、という語源のニュアンスが色濃く残っている面白い例です。

リアルな使われ方

空港や飛行機内のアナウンスでは、電子機器を総称して electronic devices と呼ぶのが定番です。ネイティブは複数のスマホやパソコンを持っていることが多いため、Please turn off all your electronic devices. のように複数形で使われるのが日常的な実例です。

映画・音楽での使われ方

スパイ映画『007』シリーズには、主人公ジェームズ・ボンドを助けるための様々な秘密兵器が登場します。これらは劇中でしばしば ingenious devices(独創的な装置)と呼ばれます。単なる道具ではなく、危機を脱するための「巧妙な仕掛け」としての意味合いがぴったり当てはまる使い方です。

イディオム・定型句

イディオムleave someone to their own devices

人を勝手にさせる、自由にさせる

I left him to his own devices.

定型句rhetorical device

修辞技法、表現の工夫

Metaphor is a common rhetorical device.

deviceを使った会話例

金曜の午後、オフィスで同僚と

A

Can you help me set up this new mobile device?

B

Sure. Is it the latest smartphone or just a fun gadget?

A

It is a smartphone. The company wants us to test its security features.

B

I see. Did they leave you to your own devices for the testing?

A

Yes, unfortunately. I also need to connect it to the smart office appliances.

B

No problem. Let me show you a clever device to pair them quickly.

文化的背景

現代の英語圏では、単に device と言えば真っ先にスマートフォンやタブレットなどの電子機器(スマートデバイス)を指すのが一般的です。デジタル社会の進展に伴い、日常会話でもビジネスでも欠かせない単語となっています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. device とは?

特定の目的のために工夫して作られた道具や方策のことです。『Please turn off your electronic devices.(電子機器の電源をお切りください)』のように、スマホやパソコンを指す言葉として頻出します。

Q. device と gadget の違いは?

device は目的を持った装置全般を指すフォーマルな語です。一方の gadget は『a useful kitchen gadget(便利なキッチンの小道具)』のように、小さくて目新しい便利なアイテムを指すカジュアルな言葉です。

Q. device は機械以外にも使えますか?

はい、目的を達成するための「方策」や「仕掛け」という意味でも使えます。『It was a clever marketing device.(それは巧妙なマーケティング手法だった)』のように、ビジネスや文学の文脈で登場します。

Q. device は数えられますか?

はい、数えられる名詞(可算名詞)です。複数の機器を指す場合は『We use multiple devices.(私たちは複数の端末を使用します)』のように、必ず複数形の s を付けて devices とします。

Q. device を使った有名なイディオムはありますか?

『leave someone to their own devices(人を勝手にさせる)』がよく使われます。『I was left to my own devices.(私は放っておかれた)』のように、干渉されずに自由にできる状況を表します。

CHECK QUIZ

Q: 「新しい冷蔵庫などの生活家電」を指すのに最適な語は?

Q: 「a clever literary device」の日本語訳として最も適切なものは?

Q: 「彼を勝手にさせておいた」を表す自然な表現は?