unconventional
- (形)型破りな、斬新な
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
unconventional は「ven」の部分に強いアクセントを置きます。最初の「un」は口をリラックスさせて短く「アン」と発音し、「ven」の「v」は上の歯で下唇を軽く押さえて振動させます。最後の「tional」は「ショナル」としっかり発音せず、曖昧な母音で「シュヌル」のように弱く落とすのが自然に聞こえるコツです。
コアイメージ
従来の型や常識にとらわれず、普通とは違うことがコアイメージです。新しいアイデアや独特のライフスタイルなど、既存の枠組みから外れたものを表現したい時に使います。
unconventionalの意味・例文
形容詞
型破りな、斬新な
Not based on or conforming to what is generally done or believed.
We decided to take an unconventional approach to solve the problem.
私たちはその問題を解決するために型破りなアプローチをとることにしました。
ビジネスにおいて革新的な手段を選ぶ際によく使われます。
She leads a highly unconventional lifestyle.
彼女は非常に型にはまらないライフスタイルを送っています。
人の生き方や価値観が独特であることを表現できます。
The director is known for his unconventional filmmaking techniques.
その監督は斬新な映画制作の手法で知られています。
芸術や映画の分野で独自の手法を評価する文脈で頻出します。
The theory was considered unconventional at the time of its publication.
その理論は発表当時、非伝統的だと見なされていました。
既存の学説や常識に反する新しい考えを示すのに適しています。
語源
unconventional は、否定を表す接頭辞 un- と convention(慣習)、形容詞を作る -al から成ります。convention は con-(共に)と vent(来る)から「人々が集まり決めたしきたり」を意味します。これに un- がつき「しきたりに従わない」という意味に発展しました。同じ語根を持つ単語には event(出来事)があります。
派生語・ファミリー
unconventionalの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
unconventional は従来のやり方に縛られないことを、unique は他に類を見ない唯一無二であることを、eccentric は人の性格や行動が風変わりであることを表します。
よくある間違い
× He has a nonconventional lifestyle. ○ He has an unconventional lifestyle. → conventional の否定形には non- ではなく un- をつけるのが一般的です。
× The method is unconventional to traditional ones. ○ The method is unconventional compared to traditional ones. → unconventional は単独で使い、「〜に対して」と対象を明示する場合は compared to などを補います。
コラム
豆知識
語源の convention は「共に(con)来る(vent)」から「会議」や「慣習」という意味になりました。これに否定の un- が付いた unconventional は、みんなが同じ方向に進む中で「あえて違う道を行く」という反骨精神を感じさせる言葉です。
リアルな使われ方
採用面接において、自分の強みをアピールする際に unconventional background(異色の経歴)という表現がよく使われます。単なる変わり者ではなく、多様な視点をもたらす人材であることを前向きに伝える実践的なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
映画『スパイダーマン:スパイダーバース』などのアメコミ作品では、主人公が unconventional hero(型破りなヒーロー)として描かれることがよくあります。完璧ではないが独自の方法で世界を救う姿が、現代の観客の共感を呼んでいます。
イディオム・定型句
枠にとらわれずに考える
“We need to think outside the box to win.”
型を破る、新しいことをする
“She broke the mold with her new design.”
人里離れた、型破りな
“We traveled to places off the beaten path.”
unconventionalを使った会話例
新規プロジェクトの企画会議で
I have an idea for the campaign, but it is a bit unconventional.
That is fine. We need to think outside the box right now.
My plan is to spend half of our budget on a single influencer.
That is certainly a unique approach. Are there any big risks?
Yes, but if it works, the rewards will be highly unconventional too.
Understood. Please show me the details of this unconventional plan.
文化的背景
欧米のビジネスやスタートアップ界隈では、unconventional(型破りな)アプローチがイノベーションの源泉として高く評価される傾向があります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. unconventional とは?
従来の型や常識にとらわれず、普通とは違うことを表す形容詞です。『He has an unconventional approach.(彼には型破りなアプローチがある)』のように、ビジネスや日常会話で使われます。
Q. unconventional と unusual の違いは?
unconventional は意図的に伝統や慣習から外れていることを指し、しばしば革新的というポジティブな意味を持ちます。一方の unusual は単に「普通ではない」という事実を表し、『an unusual event(珍しい出来事)』のように使います。
Q. ビジネスで unconventional は褒め言葉になりますか?
はい、特にイノベーションやクリエイティビティが求められる場面では最高の褒め言葉になります。『Your idea is highly unconventional.(あなたのアイデアは非常に斬新だ)』のように、独創性を称賛する時に使います。
Q. unconventional をポジティブに言い換えると?
より明確に「革新的」であることを伝えたい場合は innovative に言い換えられます。『We need an innovative solution.(革新的な解決策が必要だ)』とすると、新しさと実用性を兼ね備えた印象を与えられます。
Q. 「型破りな考え方」を表す有名な英語表現は?
『think outside the box(枠にとらわれずに考える)』が代表的です。『We need to think outside the box.』のように、既存の常識を疑って新しい視点を持つことを促す際によく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「常識から外れていて少し奇妙な」芸術家を表すのに最適な語は?
Q: 「型破りなアプローチ」を表す自然な英語表現は?
Q: 「an unconventional lifestyle」の意味として最も適切なものは?