typhoon
- (名)台風
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
typhoon は後半の「phoon(fuːn)」にアクセントを置きます。最初の「ty」は「タイ」と発音し、「ph」は下唇を上の前歯で軽く押さえて息を摩擦させる /f/ の音です。日本語の「フ」のように両唇を丸めないよう注意しましょう。最後は「ウーン」と長く伸ばしながら鼻に抜けます。
活用形
- 複数形
- typhoons
コアイメージ
激しい雨と風を伴う北西太平洋の熱帯低気圧であることがコアイメージです。アジア地域で発生する激しい暴風雨の話題を出す時に使います。
typhoonの意味・例文
名詞
台風
A tropical storm in the region of the Indian or western Pacific oceans.
A powerful typhoon is approaching the coast of Japan.
強力な台風が日本の沿岸に接近しています。
powerful や severe を伴って台風の勢力の強さを表します。
Our flight was canceled because of the typhoon.
台風のせいで私たちのフライトはキャンセルされました。
交通機関への影響を語る際によく使われる表現です。
The factory halted production due to the incoming typhoon.
接近中の台風のため、工場は生産を停止しました。
due to を使うことでフォーマルな響きになります。
I hope this typhoon passes quickly.
この台風が早く過ぎ去ってほしいです。
台風が通り過ぎることは pass を使って表現します。
語源
typhoon は、アラビア語の「tufan(嵐)」やギリシャ神話の暴風の怪物「Typhon(テュポーン)」、そして中国語の「大風(dàfēng)」など、東洋と西洋の複数の言葉が混ざり合って成立した非常に珍しい語源を持ちます。世界中の船乗りたちが嵐を恐れ、各地の言葉が融合して現在の意味に発展しました。
派生語・ファミリー
typhoonの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
typhoon は北西太平洋、hurricane は北大西洋や北東太平洋、cyclone はインド洋や南太平洋で発生する熱帯低気圧を指すという地域の違いがあります。
よくある間違い
× The typhoon was occurred last night. ○ The typhoon occurred last night. → occur(発生する)は自動詞なので、受け身の形にはしません。
× We had a big damage from the typhoon. ○ We suffered heavy damage from the typhoon. → damage は不可算名詞なので a は不要で、自然災害の被害には suffer が自然です。
コラム
豆知識
typhoon の語源には諸説ありますが、ギリシャ神話に登場する百の頭を持つ暴風の怪物「テュポーン(Typhon)」に由来するという説が有名です。この怪物の名前が、シルクロードや海上の貿易ルートを通じてアラビア語や中国語の「大風」と影響し合い、独自の進化を遂げました。
リアルな使われ方
ネイティブのニュースでは、台風の勢力が弱まることを weaken、上陸することを make landfall と表現します。また、台風の目(中心)は the eye of the typhoon と呼ばれ、日常会話でも「混乱の中心」という比喩で使われることがあります。
映画・音楽での使われ方
海洋文学の巨匠ジョゼフ・コンラッドが1902年に発表した中編小説『Typhoon(台風)』は、南シナ海で猛烈な台風に遭遇した蒸気船の乗組員たちの死闘を描いた名作です。大自然の脅威に直面した極限状態での人間の心理が、非常にリアルに描写されています。
イディオム・定型句
嵐の前の静けさ
“The quiet streets felt like the calm before the typhoon.”
台風のように激しく、猛烈に
“He swept through the room like a typhoon.”
(感情や批判などの)嵐、大量
“The politician faced a typhoon of criticism.”
typhoonを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you check the weather forecast? A powerful typhoon is coming.
Yes, I heard it might make landfall on Friday.
We need to prepare for the typhoon before the wind gets stronger.
I agree. The calm right now is almost scary.
True. It feels exactly like the calm before the typhoon.
I will buy some bottled water and emergency food tonight.
Good idea. Let's hope it weakens into a tropical depression soon.
Definitely. I don't want to deal with severe typhoons this year.
文化的背景
英米では自国に台風が来ないため、typhoon よりも hurricane を身近に感じます。しかし、アジアの気象ニュースを報じる際は typhoon が使われるため、英米間での意味や用法に大きな差はなく、どの地域でも広く国際的に理解される単語です。
よくある質問
Q. typhoon とは?
アジアや北西太平洋で発生する、激しい雨と風を伴う熱帯低気圧のことです。『The typhoon caused a lot of damage.(台風は甚大な被害をもたらした)』のように、気象ニュースや日常会話で頻出します。
Q. typhoon と hurricane の違いは?
発生する地域が異なります。typhoon は日本やフィリピンなど北西太平洋で発生し、hurricane はアメリカなど北大西洋で発生します。『The hurricane hit the US coast.』のように使い分けます。
Q. 「台風が上陸する」は英語でどう言いますか?
動詞の hit や make landfall を使います。『The typhoon is expected to make landfall tomorrow.(台風は明日上陸する見込みです)』はニュースでよく聞く定型表現です。
Q. typhoon は数えられる名詞ですか?
はい、数えられる名詞(可算名詞)です。複数の台風を指す場合は『Three typhoons approached Japan this month.(今月日本に3つの台風が接近した)』のように typhoons と複数形にします。
Q. 台風に関連する気象用語は他にありますか?
「熱帯低気圧」を意味する tropical depression などがあります。『The typhoon weakened into a tropical depression.(台風は熱帯低気圧に変わった)』という表現もニュースでよく使われます。
CHECK QUIZ
Q: アメリカのフロリダ州を襲う熱帯低気圧の自然な呼称は?
Q: 「台風が発生した」の正しい英語表現は?
Q: 「台風が上陸する」を意味するニュースの定番フレーズは?