twist

  • ()ひねる、ねじる
  • ()歪曲する、曲解する
  • ()予想外の展開
UK/twɪst/

発音のコツ

▶ 表示する

twist は最初の子音「tw」を滑らかに繋げるのがポイントです。唇を丸めて「w」の構えを作りながら「t」を弾き、すぐに短い「ɪ」の母音へ移行します。「ツイスト」と日本語のように「ツ」で発音せず、「トゥウィスト」のように唇の動きを意識してください。語尾の「st」は息だけの無声音で軽く添えるように終わります。

活用形

三単現
twists
進行形(-ing)
twisting
過去形
twisted
過去分詞
twisted
複数形
twists

コアイメージ

2つのものを一つにより合わせたり、力を加えて形をねじ曲げたりすることがコアイメージです。物理的に体をひねる動作や、物語の予想外の展開、事実を歪曲する場面などで使います。

twistの意味・例文

動詞

transitive / intransitive

ひねる、ねじる

To turn something, especially repeatedly, or to turn or wrap one thing around another.

日常会話

He twisted the cap off the bottle.

彼はボトルのキャップをひねって開けました。

蓋などを回して開ける日常的な動作です。

SNS・カジュアル

I accidentally twisted my ankle while running.

走っている時にうっかり足首をひねってしまいました。

twist one's ankle で「足首を捻挫する」の意味になります。

アカデミック

The DNA molecule is twisted into a double helix.

DNA分子は二重らせん構造にねじれています。

科学分野で構造を説明する際にも使われます。

他動詞

歪曲する、曲解する

To change information so that it gives the false meaning or advantage.

ニュース

The politician accused the media of twisting his words.

その政治家はメディアが自分の言葉を歪曲したと非難しました。

発言の意図をわざとねじ曲げる状況で頻出します。

ビジネス

Do not twist the facts to suit your argument.

自分の主張に都合よく事実を曲解しないでください。

twist the facts(事実を歪曲する)はよく使われる表現です。

日常会話

She always twists everything I say into an insult.

彼女はいつも私の言うことをすべて侮辱へとねじ曲げます。

相手の言葉を悪く受け取る様子を表現できます。

名詞

可算

予想外の展開

An unexpected change or development in a story or situation.

SNS・カジュアル

The movie had a huge plot twist at the end.

その映画は最後に大きなどんでん返しがありました。

plot twist(物語の予想外の展開)は非常に有名な表現です。

ニュース

In a bizarre twist, the suspect turned out to be the detective.

奇妙な展開により、容疑者はその刑事であることが判明しました。

in a ... twist という形で事態の変化を表します。

日常会話

Life is full of unexpected twists and turns.

人生は予期せぬ紆余曲折に満ちています。

twists and turns は「紆余曲折」を意味する定番フレーズです。

語源

twist の語源は、古英語で「二重の」や「二つに分かれた」を意味する twis に由来します。もともとは2本の糸をより合わせて1本の強い糸を作る動作を表していました。そこから「ねじる」「ひねる」という物理的な動きや、話がねじ曲がるという比喩的な意味へ発展しました。同じ語源を持つ関連語には、twin(双子)があります。

派生語・ファミリー

形容詞twisted
名詞twister

twistの使い方

よく使う組み合わせ

twist an ankle (足首をひねる)twist the truth (真実を歪曲する)a plot twist (物語のどんでん返し)a twist of fate (運命のいたずら)twist and turn (曲がりくねる)

使い分け

twist は力を加えてねじり回し、bend は力を加えて折り曲げたりカーブさせたりし、turn は中心軸を基準に方向を変えたり回転させたりします。

She twisted the wet towel to drain the water.

水分を絞り出すために回転させながら力を加えるニュアンスです。

He tried to bend the metal spoon.

まっすぐなものをカーブするように曲げるニュアンスです。

Please turn the steering wheel to the left.

方向を変えるために軸を中心に回すニュアンスです。

よくある間違い

× He bended the cap off the bottle. ○ He twisted the cap off the bottle. → キャップなどの蓋を開ける動作は、曲げる(bend)のではなく、ねじって回す(twist)を使います。

× The road twists to the right. ○ The road turns to the right. → 道が単に右へ曲がる場合は turn を使います。twist は何度も曲がりくねる複雑な道に対して使います。

コラム

豆知識

1960年代に世界中で大流行したダンス「ツイスト(The Twist)」は、腰や足をひねる独特の動きから名付けられました。チャビー・チェッカーのヒット曲とともに広まり、現代でもダンスや音楽の歴史において重要なキーワードとなっています。

リアルな使われ方

ネイティブは会話の中で、相手が自分の発言を意図的に悪く解釈した時に「Don't twist my words.(私の言葉をねじ曲げないで)」と言います。口論や議論の場で、誤解を解いたり相手の曲解を指摘したりする際の実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

チャールズ・ディケンズの有名な小説『オリバー・ツイスト(Oliver Twist)』の主人公の苗字は、孤児院の院長がアルファベット順に適当に付けたものです。しかし、彼の波乱万丈で「紆余曲折(twists and turns)」に満ちた人生を暗示する見事なネーミングとなっています。

イディオム・定型句

イディオムtwist someone's arm

無理に説得する、強要する

I didn't want to go, but he twisted my arm.

定型句twists and turns

紆余曲折、複雑な展開

The negotiation had many twists and turns.

定型句a twist of fate

運命のいたずら

By a strange twist of fate, they met again.

twistを使った会話例

月曜日の朝、オフィスで同僚と

A

Did you watch the new mystery drama last night?

B

Yes! The ending was a huge plot twist. I didn't see that coming.

A

I know. The story had so many twists and turns.

B

By the way, how is your leg? I heard you twisted your ankle on Sunday.

A

It's much better, thanks. I just made a wrong turn while jogging and fell.

B

Glad to hear that. I won't twist your arm to join the company marathon, then.

A

Yeah, I think I will sit this one out.

文化的背景

「twist someone's arm」は直訳すると「腕をねじ上げる」ですが、日常会話では軽い冗談交じりで「人に無理やり同意させる、説得する」という意味で広く使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. twist とは?

力を加えてねじり回すことや、予想外の展開を意味します。『He twisted the cap off.(彼はキャップをねじって開けた)』のように日常の動作でよく使います。

Q. twist と turn の違いは?

twist は力を加えて形をねじ曲げる動作に焦点があります。一方の turn は方向を変えたり回転させたりする動作で、『turn the key(鍵を回す)』のように力の変形を伴いません。

Q. 「足をひねった」は英語でどう言いますか?

日常会話では『I twisted my ankle.(足首をひねった)』と表現するのが最も一般的です。スポーツや歩行中の怪我を説明する際によく使われる実用的なフレーズです。

Q. twist の「事実を曲げる」はフォーマルにどう言いますか?

より硬い表現として distort(歪める)に言い換えられます。『He distorted the truth.(彼は真実を歪曲した)』とすると、意図的に情報を操作したというニュアンスが強まります。

Q. 映画の「どんでん返し」は英語で何と言いますか?

映画や小説の予想外の展開は plot twist と呼びます。『The movie has a huge plot twist.(その映画には大きなどんでん返しがある)』のように、レビューや感想で頻出します。

CHECK QUIZ

Q: 「濡れたタオルを絞る」動作に最も適した動詞は?

Q: 「The politician was accused of twisting the facts.」の意味は?

Q: 「どんでん返し」を意味する plot の後ろに続く語は?