trousers
- (名)ズボン、スラックス
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
最初は「トラウ」ではなく、口を大きく開けた「ア」から「ウ」に移行する二重母音 /aʊ/ を意識し、「タ」に近い音から入ります。続く「zərz」は舌を軽く浮かせた曖昧な母音で、有声音の /z/ を2回響かせます。日本語の「トラウザーズ」のように平坦にならず、最初の /traʊ/ にアクセントを置きましょう。
活用形
- 複数形
- trousers
- 2つの筒から成るため常に複数形で使われます
コアイメージ
イギリス英語で主に使われる、腰から足首までを覆う二股に分かれた衣服がコアイメージです。フォーマルな場面や日常会話で、ズボン全般を指す時に使います。
trousersの意味・例文
名詞
ズボン、スラックス
A piece of clothing that covers the lower body and is divided into two parts.
I need to buy a new pair of trousers for work.
仕事用の新しいズボンを買う必要があります。
a pair of trousers で「ズボン1着」を表す最も一般的な表現です。
He wore a dark suit and matching trousers to the wedding.
彼は結婚式に濃い色のスーツとお揃いのズボンを着用しました。
スーツの下にはくフォーマルなズボンを指す際にも適しています。
Ensure your trousers are neatly ironed before the interview.
面接の前にズボンにしっかりアイロンがけされているか確認してください。
ビジネスシーンでの身だしなみを語る時にも頻出します。
語源
アイルランド語やスコットランド・ゲール語で「ぴったりとした半ズボン」を意味する triubhas が語源です。17世紀頃に英語へ取り入れられ、2本の足を通すことから複数形の -s が付いて現在の意味に発展しました。同じく足を覆う衣服に由来する関連語として、trunk(トランクス)があります。
派生語・ファミリー
trousersの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
trousers は主にイギリス英語でズボン全般を指し、pants はアメリカ英語でズボンを意味する最も一般的な語で、slacks はビジネスシーンで使われるゆったりとしたフォーマルなズボンを表します。
よくある間違い
× I bought a new trousers. ○ I bought a new pair of trousers. → trousers は2つの筒があるため常に複数形扱いで、1着は a pair of を使います。
× My trousers is too long. ○ My trousers are too long. → trousers は複数形なので、be動詞や代名詞も複数形(are / they)で受けます。
コラム
豆知識
19世紀まで、女性がズボンをはくことは社会的にタブーとされていました。しかし、自転車の普及や第一次世界大戦中の労働環境の変化により、女性用の trousers が徐々に受け入れられるようになりました。現在では性別問わず、世界中で一般的な衣服として定着しています。
リアルな使われ方
会話で「家庭内で主導権を握る」と言いたい時、ネイティブは wear the trousers という表現を使います。伝統的に男性がズボンをはいていたことに由来し、現在では主に妻が夫を尻に敷いている状況をユーモラスに描写する際によく登場するフレーズです。
映画・音楽での使われ方
クレイアニメの傑作『ウォレスとグルミット』シリーズの1993年の短編映画『ペンギンに気をつけろ!』の原題は「The Wrong Trousers」です。自動で歩くテクノズボンが引き起こす騒動を描いた名作で、イギリス英語の響きがタイトルに表れています。
イディオム・定型句
家庭内で主導権を握る
“She definitely wears the trousers in that house.”
不意を突く、無防備なところを捕らえる
“The audit caught them with their trousers down.”
trousersを使った会話例
アパレルショップで店員と
May I help you find something?
Yes, I am looking for a new pair of trousers for work.
We have some excellent slacks on sale today.
Great. I need something comfortable because I sit all day.
How about these dark grey trousers? They stretch well.
They look nice. Can I try them on?
文化的背景
イギリス英語では trousers がズボン全般を指しますが、アメリカ英語では pants が一般的です。イギリスで pants と言うと下着(パンツ)を意味することが多いため、イギリスを訪れる際やイギリス人と会話する時は、誤解を招かないように trousers を使うのが無難です。
よくある質問
Q. trousers とは?
イギリス英語でズボンを意味する名詞です。『I bought a new pair of trousers.(新しいズボンを1着買った)』のように、日常会話やビジネスシーンで広く使われます。
Q. trousers と pants の違いは?
使われる地域が異なります。アメリカ英語では pants がズボンを指しますが、イギリス英語では trousers がズボンを意味します。『He is wearing pants.』はイギリスでは下着をはいている意味になるため注意が必要です。
Q. trousers は1着でも複数形になるのはなぜですか?
左右の足をそれぞれ通す2つの筒から成り立っているためです。『My trousers are dirty.(私のズボンは汚れている)』のように、1着であっても常に複数形として扱い、動詞も複数形を受けます。
Q. trousers を数える時はどう言えばいいですか?
1着、2着と数える時は a pair of を使います。『I have two pairs of trousers.(私はズボンを2着持っている)』のように、pair の部分を複数形にして数を表現します。
Q. wear the trousers という表現はどういう意味ですか?
家庭において主導権を握っている、または配偶者を尻に敷いている状態を指す慣用句です。『She wears the trousers in the family.』のように、主に女性が実権を握っている状況をユーモラスに表現します。
CHECK QUIZ
Q: イギリスの洋服店で下着と間違えられずにズボンを買う表現は?
Q: 「2着のズボン」を正しく表現しているのは?
Q: 次の文の空欄に入る正しい単語は? "Where ___ my new trousers?"