pants

  • ()ズボン、スラックス
  • ()(英)下着、パンツ
  • ()あえぐ、息を切らす
UK/pænts/

発音のコツ

▶ 表示する

pants は最初の母音「æ」にアクセントを置きます。口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出してください。続く「n」で舌先を上の歯茎につけ、最後の「ts」は舌先を弾きながら「ツ」と息を強く吐き出します。カタカナの「パンツ」のように「ツ」に母音の「u」を入れないよう注意しましょう。

活用形

三単現
pants
動詞 pant(あえぐ)の三人称単数現在形
進行形(-ing)
panting
過去形
panted
過去分詞
panted
複数形
pants
名詞の pants は常に複数形で使われます

コアイメージ

腰から足首までを覆い、両脚が分かれている衣服であることがコアイメージです。日常会話で「ズボン」を指す時に最も一般的に使います。

pantsの意味・例文

名詞

複数

ズボン、スラックス

A piece of clothing covering the lower body and divided into two parts for the legs.

日常会話

I need to wash my black pants tonight.

今夜、黒いズボンを洗う必要があります。

アメリカ英語でズボンを指す最も一般的な表現です。

ビジネス

He bought a new pair of pants for the interview.

彼は面接のために新しいズボンを1着買いました。

ズボン1着は a pair of pants と数えます。

SNS・カジュアル

These pants are way too tight for me now.

このズボンは今の私にはきつすぎます。

pants は常に複数形扱いになるため、be動詞は are を使います。

複数

(英)下着、パンツ

Underwear worn on the lower part of the body, especially by men or boys.

日常会話

He packed some clean pants for the weekend trip.

彼は週末の旅行のために清潔な下着をいくつか荷物に詰めました。

イギリス英語では主に男性用・子供用の下着を指します。

SNS・カジュアル

I need to buy some new pants and socks.

新しい下着と靴下を買わなきゃ。

イギリスでズボンと言いたい時は trousers を使います。

口語・スラング

The movie we saw last night was absolute pants.

昨夜見た映画は本当にひどかったです。

イギリスの俗語で「ひどい」「くだらない」という意味にもなります。

動詞

自動詞

あえぐ、息を切らす

To breathe quickly and loudly through your mouth after physical effort.

日常会話

The dog pants heavily after running in the park.

その犬は公園で走った後、激しく息を切らしています。

動詞 pant の三人称単数現在形としての用法です。

ニュース

The runner pants as he reaches the finish line.

そのランナーはフィニッシュラインに到達して息を切らしています。

激しい運動の後の荒い呼吸を表します。

アカデミック

An animal pants to regulate its body temperature.

動物は体温を調節するためにあえぎます。

生物学的な体温調節の文脈でも使われます。

語源

pants は、16世紀のイタリア喜劇に登場するキャラクター「パンタローネ(Pantalone)」に由来します。彼が穿いていた細身のズボンが「パンタルーン(pantaloons)」と呼ばれ、それが短縮されて現在の意味に発展しました。同じ語源を持つ関連語には、女性用の下着を指す panties があります。

派生語・ファミリー

名詞pant
名詞panty
名詞panties
形容詞pantless

pantsの使い方

よく使う組み合わせ

a pair of pants (ズボン1着)put on pants (ズボンをはく)take off pants (ズボンを脱ぐ)wear pants (ズボンをはいている)tight pants (きついズボン)

使い分け

pants はアメリカ英語で一般的なズボン全般を指し、trousers はイギリス英語でズボンを指しフォーマルな響きがあり、slacks はゆったりしたビジネス向けのズボンを指します。

I need to buy new pants for work.

アメリカ英語で最も一般的に使われる表現です。

He wore dark trousers to the formal dinner.

イギリス英語やフォーマルな場面で好まれます。

slacks

She bought a pair of black slacks for the office.

ビジネスシーンで着用するゆったりしたズボンです。

よくある間違い

× I bought a new pants. ○ I bought a new pair of pants. → pants は両脚を通す部分があるため常に複数形扱いで、数える時は a pair of を使います。

× My pants is too tight. ○ My pants are too tight. → pants は常に複数形扱いとなるため、続く動詞も is ではなく are を使います。

コラム

豆知識

pants の語源は、16世紀のイタリア喜劇に登場する欲深い老人キャラクター「パンタローネ(Pantalone)」に遡ります。彼がいつも穿いていた細身のズボンのスタイルがフランスやイギリスに伝わり、パンタルーン(pantaloons)と呼ばれるようになり、やがて短縮されて pants となりました。

リアルな使われ方

イギリスの砕けた日常会話では、pants を「ひどい」「くだらない」という形容詞的な意味で使うことがあります。「That's pants!(それはひどい!)」のように、がっかりした時や質の悪いものに対して使われるユニークなスラングです。

映画・音楽での使われ方

2005年の青春映画『The Sisterhood of the Traveling Pants(邦題:旅するジーンズと16歳の夏)』は、魔法のように4人の体型にぴったり合う1本のジーンズ(pants)を共有する少女たちの絆を描いた名作です。

イディオム・定型句

イディオムwear the pants

主導権を握る、尻に敷く

She definitely wears the pants in her family.

イディオムfly by the seat of one's pants

勘や経験に頼って行動する

I had no plan and flew by the seat of my pants.

イディオムcatch someone with their pants down

不意打ちを食らわす

The surprise audit caught us with our pants down.

定型句beat the pants off someone

(試合などで)徹底的に打ち負かす

Our team beat the pants off them yesterday.

pantsを使った会話例

週末、ショッピングモールでイギリス人の友人と

A

I need to buy new pants for my new job starting next week.

B

Wait, you mean trousers, right? In the UK, pants means underwear!

A

Oh, right! I always forget that. I need office wear, not underwear.

B

Let's check this store. They have great slacks for the office.

A

Perfect. I want to look professional so I can wear the pants in my new team.

B

Haha, taking charge already? Let's go find you a nice pair.

文化的背景

アメリカ英語で pants は「ズボン」を指しますが、イギリス英語では「男性用・子供用の下着」を意味するため、会話の際は注意が必要です。イギリスでズボンと言いたい場合は trousers を使います。地域によって意味が大きく異なる代表的な単語の一つです。

よくある質問

Q. pants とは?

腰から足首までを覆う、二股に分かれた衣服のことです。『I need a new pair of pants.(新しいズボンが1着必要だ)』のように、アメリカ英語でズボンを指す最も一般的な単語です。

Q. pants と trousers の違いは?

主に地域による語彙の違いです。アメリカでは pants が一般的ですが、イギリスでは trousers が使われます。イギリスで pants と言うと「下着」を意味するため注意が必要です。『He wears smart trousers.(彼はきちんとしたズボンをはいている)』のように使います。

Q. pants はなぜ常に複数形なのですか?

右脚と左脚の2つのパーツから構成されているためです。『My pants are dirty.(私のズボンは汚れている)』のように、1着であっても常に複数形の動詞を受けます。ハサミやメガネも同様の扱いになります。

Q. 「ズボンをはく」と「ズボンをはいている」はどう言いますか?

動作を表す場合は put on、状態を表す場合は wear を使います。『He put on his pants.(彼はズボンをはいた)』と『He is wearing black pants.(彼は黒いズボンをはいている)』のように使い分けます。

Q. wear the pants とはどういう意味ですか?

家庭や関係性において「主導権を握る」という意味のイディオムです。『Who wears the pants in your house?(あなたの家では誰が主導権を握っていますか?)』のように使います。かつてズボンが男性の権力の象徴だったことに由来します。

CHECK QUIZ

Q: 「新しいズボンを1着買った」の正しい英語は?

Q: イギリス英語で「ズボン」を意味する最も一般的な単語は?

Q: 「wear the pants」が意味する状況はどれ?