translator

  • ()翻訳者、翻訳家
  • ()翻訳ソフト、翻訳機
US/trænˈsleɪtər/
UK/trænˈsleɪtər/

発音のコツ

▶ 表示する

translator は最初の「trans」にアクセントを置きます。「træns」は口を横に引き「ア」と「エ」の中間の音を出してください。続く「la」は二重母音の「ei(エイ)」となり、「tor」は軽く「tər」と発音します。「トランスレーター」とカタカナで平坦に読まず、最初を強く発音するのがコツです。

活用形

複数形
translators

コアイメージ

ある言語で書かれた文章を別の言語に変換する人やプログラムであることがコアイメージです。外国語の書類を母国語で読みたい時や、言語の壁を越えてコミュニケーションを取りたい時に使います。

translatorの意味・例文

名詞

可算

翻訳者、翻訳家

A person whose job is translating writing or speech from one language to another.

ビジネス

I work as a freelance translator.

私はフリーランスの翻訳者として働いています。

職業としての翻訳者を表す際によく使われる一般的な表現です。

フォーマル

She hired a professional translator for the contract.

彼女はその契約のためにプロの翻訳者を雇いました。

hire a translator で「翻訳者を雇う」というビジネスの定型句になります。

アカデミック

The translator accurately captured the nuance of the poem.

その翻訳者は詩のニュアンスを正確に捉えました。

人間の翻訳者が持つ高度な言語スキルを強調する文脈です。

日常会話

My dream is to become an English translator.

私の夢は英語の翻訳家になることです。

become a translator で「翻訳家になる」という目標を表せます。

可算

翻訳ソフト、翻訳機

A computer program or device that translates text or speech into another language.

SNS・カジュアル

I used an online translator to read the website.

そのウェブサイトを読むためにオンライン翻訳機を使いました。

インターネット上の翻訳サービスやアプリを指す日常的な表現です。

ニュース

The new AI translator is surprisingly accurate.

新しい AI 翻訳機は驚くほど正確です。

近年では人工知能を用いた翻訳ツールに対しても頻繁に使われます。

アカデミック

Do not rely entirely on a machine translator for your homework.

宿題を機械翻訳に完全に頼ってはいけません。

machine translator で「機械翻訳」というツールを明確に指します。

語源

translator は、ラテン語の trans(越えて)と latus(運ばれた)を語源とする動詞 translate に、行為者を示す接尾辞 -or がついた言葉です。言葉の意味をある言語から別の言語へと「運び越える」という成り立ちから、現在の「翻訳者」という意味に発展しました。同じ trans(越えて)を持つ関連語には、transfer(移動させる)があります。

派生語・ファミリー

動詞translate
形容詞translatable

translatorの使い方

よく使う組み合わせ

a professional translator (プロの翻訳者)a freelance translator (フリーランスの翻訳者)an online translator (オンライン翻訳機)hire a translator (翻訳者を雇う)work as a translator (翻訳者として働く)

使い分け

translator は文章を別の言語に変換する人を、interpreter は話し言葉をその場で通訳する人を、bilingual は二つの言語を母語レベルで流暢に話す人を指します。

She is a certified translator of French literature.

書かれた文章を正確に別の言語へ変換するニュアンスです。

We need an interpreter for the international conference.

会議などで話し言葉をリアルタイムで通訳するニュアンスです。

He is bilingual in English and Japanese.

二つの言語を自然に使いこなす個人の能力を表すニュアンスです。

よくある間違い

× He is an interpreter for books. ○ He is a translator for books. → 文章の翻訳は translator、口頭の通訳は interpreter です。

× I used a translation to read it. ○ I used a translator to read it. → 翻訳機は translator、行為や結果は translation を使います。

コラム

豆知識

史上最も有名な「翻訳者」の一人と言えるのが、ロゼッタ・ストーンを作成した古代の書記官たちです。一つの内容を三つの異なる言語・文字で刻んだこの石碑は、後世の学者たちが古代エジプトのヒエログリフを解読する上で、まさに究極の翻訳機としての役割を果たしました。

リアルな使われ方

ネイティブの日常会話では、言葉の裏にある「本当の意図」を説明する際に I need a translator.(翻訳者が必要=あなたの言っている意味が分からない)と冗談めかして言うことがあります。難解な専門用語ばかり使う相手に対するユーモアのある返しとして使われます。

映画・音楽での使われ方

SF映画やドラマ『スタートレック(Star Trek)』シリーズには、異なる異星人の言語を瞬時に母国語に変換する「Universal Translator(宇宙翻訳機)」という夢のような装置が登場します。現代の AI 翻訳の進化は、この SF の世界に少しずつ近づいています。

イディオム・定型句

定型句machine translator

機械翻訳ソフト、翻訳機

The machine translator made a funny mistake.

定型句freelance translator

フリーランスの翻訳者

She earns her living as a freelance translator.

定型句certified translator

公認翻訳者、公式な翻訳家

You must use a certified translator for official documents.

translatorを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

Do you know anyone who can read this Spanish contract?

B

No, but we can hire a professional translator for it.

A

It is confidential, so I do not want to use an online translator.

B

That makes sense. I will contact a certified agency right now.

A

Thank you. We also need an interpreter for the meeting next week.

B

I will ask the agency if they provide both services.

文化的背景

欧米では、ビザや婚姻届などの公的な書類を提出する際、認定を受けた公認翻訳者(certified translator)による翻訳証明が求められることがよくあります。英米間で単語の使い分けに大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. translator とは?

翻訳者や翻訳ソフトのことです。『She is a professional translator.(彼女はプロの翻訳者です)』のように、ある言語から別の言語へ文章を変換する人やツールを指します。

Q. translator と interpreter の違いは?

translator は「書き言葉」を翻訳する人、interpreter は「話し言葉」を通訳する人を指します。『He works as an interpreter.(彼は通訳者です)』のように区別します。

Q. translator は機械に対しても使えますか?

はい、使えます。近年は AI やソフトウェアによる翻訳ツールを指すことも多いです。『I used an online translator.(オンライン翻訳機を使いました)』のように日常的に使われます。

Q. 「翻訳者として働く」は英語でどう言いますか?

work as a translator と表現するのが一般的です。『I work as a freelance translator.(フリーランスの翻訳者として働いています)』のように自己紹介でよく使われます。

Q. translator の動詞形や名詞形は何ですか?

動詞形は translate(翻訳する)、翻訳という行為や結果を示す名詞形は translation です。『Please translate this text.(この文章を翻訳してください)』のように使います。

CHECK QUIZ

Q: 国際会議で、発言をリアルタイムで日本語にする職業は?

Q: 「I used a translator.」が文脈によって意味し得るものは?

Q: 「Could you do the ( ) of this document?」の空欄は?