toe
- (名)足の指
- (名)つま先
- (動)つま先で触れる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
toe は「トォゥ」のように発音し、二重母音の /oʊ/ をしっかり響かせるのがポイントです。カタカナの「トー」のように平坦に伸ばすのではなく、口を縦に開けた「オ」から、唇を丸めてすぼめる「ウ」へと滑らかに音を変化させてください。短い単語ですが、母音の変化を意識すると一気にネイティブらしい発音になります。
活用形
- 三単現
- toes
- 進行形(-ing)
- toeing
- 過去形
- toed
- 過去分詞
- toed
- 複数形
- toes
コアイメージ
足の指や、靴などのつま先部分を表すのがコアイメージです。体の一部を指すだけでなく、水などに足先をそっと入れるような慎重な行動を表す時にも使います。
toeの意味・例文
名詞
足の指
Any of the five digits at the end of the human foot.
He stubbed his toe on the table leg.
彼はテーブルの脚に足の指をぶつけました。
足の指をぶつける様子を表す定番の表現です。
She painted her toes pink for the summer.
彼女は夏に向けて足の爪をピンクに塗りました。
足の指そのものだけでなく、足の爪を指すこともあります。
The baby has ten tiny toes.
その赤ん坊には10本の小さな足の指があります。
複数形 toes は足の指全体を指す時によく使います。
つま先
The part of a shoe or sock that covers the toes.
These shoes are too tight in the toe.
この靴はつま先が少しきついです。
靴や靴下のつま先部分を表します。
There is a hole in the toe of my left sock.
左の靴下のつま先に穴が開いています。
衣類の特定の部分を指し示すのに便利です。
Steel-cap boots protect your toes at construction sites.
安全靴は建設現場でつま先を保護します。
安全管理の文脈でも頻繁に登場します。
動詞
つま先で触れる
To touch, push, or walk with the toes.
He carefully toed the ball into the net.
彼は慎重につま先でボールを蹴ってネットに入れました。
スポーツなどでつま先を使う動作を表します。
The workers toed the line during the inspection.
作業員たちは視察の間、規則に忠実に従いました。
イディオム toe the line の動詞としての用法です。
She stood up and toed the edge of the diving board.
彼女は立ち上がり、飛び込み台の端につま先を合わせました。
つま先を特定の場所に向ける・合わせる動作を示します。
語源
toeの語源は、古英語で足の指を意味する「tā」に遡ります。さらに古くは「指し示すもの」を意味する印欧語根に由来すると言われており、手足の先端の構造を指す言葉として定着しました。実は、同じ「指し示す」という語根を持つ関連語には、teach(教える、方向を示す)やtoken(しるし)があります。
派生語・ファミリー
toeの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
toe は足の指を、finger は手の指を指し、digit は手足の指の両方を含む解剖学や科学的な専門用語です。
よくある間違い
× I cut my toe while cooking. ○ I cut my finger while cooking. → 英語では手の指(finger)と足の指(toe)を明確に区別します。
× My foot's thumb hurts. ○ My big toe hurts. → 足の親指は big toe と呼びます。thumb は手の親指にのみ使います。
コラム
豆知識
「toe the line」という表現は、陸上競技や軍隊の整列で、スタートラインにつま先をぴったり合わせることに由来します。そこから転じて、「規則や方針に忠実に従う」という意味になり、ビジネスや政治のニュースで頻繁に使われます。
リアルな使われ方
ネイティブは新しいことを少しだけ試す時に「dip one's toe in the water」と言います。プールに入る前に水温をつま先で確かめる様子から生まれた、日常会話でとても便利な比喩表現です。いきなり本格的に始めるのではなく、まずは様子見をするというニュアンスが伝わります。
映画・音楽での使われ方
2003年のコメディ映画『スクール・オブ・ロック』の中で、主人公がバンドメンバーに「Step off, you're stepping on my toes!(俺の領域に踏み込むな)」と言うシーンがあります。他人の担当や権限に干渉することを表す定番の表現が効果的に使われています。
イディオム・定型句
人に気を引き締めさせる
“The sudden inspection kept everyone on their toes.”
人の領域を侵す、感情を害する
“I don't want to step on your toes.”
試しに少しやってみる
“I decided to dip my toe in the water.”
規則や方針に忠実に従う
“You must toe the line in this company.”
toeを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
How is the progress on the new project?
I'm just dipping my toe in the water for now.
Be careful. Don't step on the manager's toes.
I know. I will toe the line and follow his rules.
He always keeps us on our toes.
Yes, but I want to relax this weekend. My toes are freezing!
Let's go home early and put on warm socks.
文化的背景
英語圏では、日本語のように手足をまとめて「指」と呼ぶことはなく、手の指(finger)と足の指(toe)を厳密に区別します。足の親指は big toe、小指は little toe(または pinky toe)と呼びます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. toe とは?
足の指や、靴などのつま先部分を表す名詞です。『He stubbed his toe.(彼は足の指をぶつけた)』のように、日常的なケガや体の部位を説明する際によく使われます。
Q. 足の指の名称(親指、小指など)はどう表現しますか?
足の親指は big toe、小指は little toe(または pinky toe)と言います。『My big toe hurts.(足の親指が痛い)』のように、手の指(thumb や pinky)とは区別して表現します。
Q. toe を使った有名なイディオムはありますか?
『keep someone on their toes(気を引き締めさせる)』が有名です。『The test keeps students on their toes.』のように、油断させない状況を表す時によく使われます。
Q. 「step on someone's toes」を言い換えると?
他人の領域に踏み込んで気分を害するという意味なので、offend や interfere with に言い換えられます。『I offended him.(彼の気分を害した)』とすると、より直接的な表現になります。
Q. toe を動詞として使うことはありますか?
はい、つま先で触れる、つま先を向けるといった意味で使います。『He toed the ball.(彼はつま先でボールを蹴った)』のように、スポーツや特定の動作を表す場面で登場します。
CHECK QUIZ
Q: 料理中に包丁で「指を切った」と言う時の自然な表現は?
Q: 「He keeps us on our toes.」の意味は?
Q: 「足の親指」を意味する自然な表現は?