finger

  • ()手の指
  • ()指状のもの
  • ()指で触る、いじる
UK/fɪŋɡər/

発音のコツ

▶ 表示する

finger の発音は最初の母音「i」にアクセントを置きます。上の前歯で下唇を軽く押さえて「f」の摩擦音を出し、口の力を抜いて短く「イ」と発音します。続く「ng」は鼻に抜ける「ン」の後に、喉の奥を弾く「グ」をはっきり発音します。平坦なカタカナの「フィンガー」にならないよう、鼻腔を響かせることを意識してください。

活用形

三単現
fingers
進行形(-ing)
fingering
過去形
fingered
過去分詞
fingered
複数形
fingers

コアイメージ

手の先にある細長く分かれた部分がコアイメージです。手を使って何かを指し示したり、物理的に触れたりする動作を表す時に使います。

fingerの意味・例文

名詞

可算

手の指

Any of the long, thin parts at the end of the hand.

日常会話

He pointed his finger at the map on the wall.

彼は壁の地図を指差しました。

手を使って何かを示す最も一般的な用法です。

日常会話

She wears a beautiful diamond ring on her ring finger.

彼女は薬指に美しいダイヤモンドの指輪をはめています。

ring finger で「薬指」を意味します。

SNS・カジュアル

The baby grabbed my index finger tightly.

赤ちゃんが私の人差し指を強く握りました。

index finger で「人差し指」を表します。

可算

指状のもの

An object or part of something that is shaped like a finger.

日常会話

I ordered some chicken fingers for lunch today.

今日のお昼にチキンフィンガーを注文しました。

細長く切った食べ物によく使われます。

日常会話

The cold wind chilled the fingers of my gloves.

冷たい風で手袋の指先が冷えました。

手袋の指を覆う部分も finger と呼びます。

アカデミック

A long finger of land extended into the sea.

細長い指のような陸地が海へと伸びていました。

指のように細長く突き出た地形を表現できます。

動詞

他動詞

指で触る、いじる

To touch or feel something with your fingers.

日常会話

He nervously fingered the coins in his pocket.

彼は神経質にポケットの小銭を指でいじりました。

手持ち無沙汰で何かを触るニュアンスが出ます。

ニュース

The suspect was seen fingering the expensive jewelry.

容疑者が高価な宝石を指で触っているのが目撃されました。

品定めするように触る様子を表します。

フォーマル

Please do not finger the fresh paint on the wall.

壁の塗りたてのペンキを指で触らないでください。

指で直接触れることを禁止する場面で使えます。

語源

finger はゲルマン祖語の *fingraz に由来し、さらに古くはインド・ヨーロッパ語族で「5」を意味する語根 *penkwe- に遡ると考えられています。手が5本の指を持つという身体的特徴から、現在の「指」という意味に発展しました。同じく「5」の語根を持つ関連語には、数字の five や fist(拳)があります。

派生語・ファミリー

名詞fingering
形容詞fingered

fingerの使い方

よく使う組み合わせ

index finger (人差し指)middle finger (中指)ring finger (薬指)little finger (小指)point a finger (指を差す)

使い分け

finger は手の指全般を指し、thumb は手の親指を区別して呼び、toe は足の指を指します。

She pointed her finger at the door.

手の指全般や人差し指を使って示すニュアンスです。

He gave me a thumb up.

短くて太い手の親指を明確に区別するニュアンスです。

I stubbed my toe on the table.

手ではなく足の指であることを明確に示すニュアンスです。

よくある間違い

× I broke the finger of my foot. ○ I broke my toe. → 足の指には toe を使います。finger は手の指にしか使えないため不自然です。

× He pointed a finger to me. ○ He pointed a finger at me. → 「〜を指差す」は方向やターゲットを示す前置詞 at を使います。to では不自然です。

コラム

豆知識

finger の語源は、ゲルマン祖語で「5」を意味する言葉に由来すると言われています。手が5本の指を持つという人間の身体的特徴が、そのまま単語の成り立ちに繋がっているのは興味深い事実です。数字の five(5)や fist(拳)も同じ語根を共有しており、身体と数字の密接な関係を示しています。

リアルな使われ方

ネイティブは原因がはっきり分からない時に I can't put my finger on it. というフレーズをよく使います。指でピンポイントに押さえることができない、つまり「的確に指摘できない」というニュアンスを表す、日常会話やビジネスで非常に実用的な定型表現です。

映画・音楽での使われ方

映画『007 ゴールドフィンガー(Goldfinger)』は、ジェームズ・ボンドシリーズの中でも特に有名な作品で、悪役の名前になっています。また、アメリカの飲食店では、骨なしの細長いフライドチキンを「チキンフィンガー(chicken fingers)」と呼び、定番メニューとして親しまれています。

イディオム・定型句

定型句cross one's fingers

幸運を祈る

I will cross my fingers for your exam.

イディオムput one's finger on

的確に指摘する、思い出す

I can't put my finger on what is wrong.

イディオムhave a finger in every pie

色々なことに手を出している

He has a finger in every pie in this town.

イディオムslip through one's fingers

手からすり抜ける、チャンスを逃す

The opportunity slipped through his fingers.

fingerを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

I can't put my finger on it, but something is wrong with this data.

B

Let me see. Stop fingering that pen so nervously. You missed a zero here.

A

You are right! The error almost slipped through my fingers.

B

I will keep my fingers crossed that the client accepts this revised version.

A

Thanks. Also, my thumb hurts from typing on my phone too much.

B

You should rest. Let's go grab some chicken fingers for dinner.

文化的背景

欧米では、人差し指と中指を交差させるジェスチャーが「幸運を祈る」という意味で日常的に使われます。一方で、中指を立てる動作は強い侮蔑を意味するタブーなので、絶対に行わないよう注意が必要です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. finger とは?

手の先にある細長く分かれた部分のことです。『She cut her finger.(彼女は指を切った)』のように、日常的に怪我や動作を表す際に使います。

Q. 親指は finger に含まれますか?

厳密な解剖学では親指(thumb)を除いた4本を指しますが、日常会話では親指を含めて『five fingers(5本の指)』と呼ぶのが一般的です。

Q. 手の指と足の指はどう区別しますか?

英語では明確に区別され、手の指は finger、足の指は toe と呼びます。『I stepped on his toe.(彼の足の指を踏んだ)』のように使い分けます。

Q. keep my fingers crossed とはどういう意味ですか?

「幸運を祈る」という意味の定番フレーズです。『I will keep my fingers crossed for you.(あなたの幸運を祈っています)』のように相手を応援する時に使います。

Q. 「的確に指摘する」を finger を使ってどう表現しますか?

put one's finger on というイディオムを使います。『You really put your finger on the problem.(あなたは問題の核心を突いた)』のように表現できます。

CHECK QUIZ

Q: 「足の指をぶつけた」と言う時に入る適切な単語は?

Q: 「彼を非難する」という意味になる自然な表現は?

Q: 「幸運を祈る」を意味するジェスチャーに由来する表現は?