think twice
- (動)よく考える、慎重に検討する
- (動)考え直す、ためらう
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
think の最初の子音 /θ/ は、舌先を上の歯の裏に軽く当てて隙間から息を摩擦させます。続く twice の /tw/ は、唇を丸めてから素早く横に引いて発音するのがコツです。「シンクトワイス」と平坦なカタカナ読みにならず、twice の方に少しアクセントを置いて発音すると自然な英語の響きになります。
活用形
- 三単現
- thinks twice
- 進行形(-ing)
- thinking twice
- 過去形
- thought twice
- 過去分詞
- thought twice
コアイメージ
行動を起こす前に、もう一度立ち止まって慎重に検討することがコアイメージです。後悔しないように、決断や行動を急がずにじっくり考え直したい時に使います。
think twiceの意味・例文
動詞
よく考える、慎重に検討する
To consider carefully before making a decision or taking action.
You should think twice before buying something online.
オンラインで商品を買う前によく考えた方がいいですよ。
行動を起こす前に立ち止まるよう忠告する定番の表現です。
We need to think twice before signing this contract.
この契約書に署名する前によく考える必要があります。
重要な決断を急がないよう促す場面で使われます。
Always think twice before posting personal photos.
個人的な写真を投稿する前には常によく考えなさい。
ネット上での軽率な行動を戒める際によく登場します。
考え直す、ためらう
To hesitate or reconsider a previous thought or intention.
The accident made the company think twice about its safety rules.
その事故は会社に安全規則を考え直させました。
出来事がきっかけで方針を見直す状況を描写します。
The new evidence forced researchers to think twice about their theory.
新しい証拠により、研究者たちは自らの理論を考え直さざるを得なくなりました。
既存の前提に疑念を抱き、再検討する文脈に適しています。
She accepted the job offer without thinking twice.
彼女はためらうことなくその仕事のオファーを受け入れました。
without thinking twice で「即座に」という迷いのなさを表します。
語源
think twice は、think(考える)と twice(2 回)という基本的な単語から成り立っています。一度考えたことに対して「もう一度(2 回目)考える」という文字通りの意味から、「急いで決断せずに慎重に検討する」「考え直す」という比喩的な意味へと発展しました。同じ think を持つ関連語には、think over(〜についてじっくり考える)があります。
派生語・ファミリー
think twiceの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
think twice は行動前に慎重に考えること、reconsider は一度下した決定を白紙に戻して再検討すること、hesitate は不安や迷いから一時的に行動をためらうことを表します。
よくある間違い
× I will think twice it. ○ I will think twice about it. → think twice は目的語を直接とれないため、対象を示す時は前置詞 about を使います。
× You should think twice to buy it. ○ You should think twice before buying it. → 行動の前によく考えると言う場合、to 不定詞ではなく before の後に動名詞を置くのが自然です。
コラム
豆知識
英語では「もう一度考えること」を数字の 2 を使って表すことが多く、think twice の他にも on second thought(考え直してみると)という表現があります。一度目の直感だけでなく、二度目の思考を重視する英語圏の論理的な思考回路を反映した興味深い言葉の成り立ちです。
リアルな使われ方
ネイティブは予想外の値段の高さやリスクに直面した時、「That makes me think twice.(それは考えさせられるね)」とよく言います。相手の提案に対して即決を避け、少し立ち止まって検討したい意思を、角を立てずに伝えることができる非常に便利なクッション言葉です。
映画・音楽での使われ方
ボブ・ディランの代表曲『Don't Think Twice, It's All Right(くよくよするなよ)』は、失恋の痛みを抱えながらも「もう考え直すな、大丈夫さ」と前を向く心情を描いた名曲です。この曲名からも、日常的なフレーズの響きや英語特有のリズムを感じ取ることができます。
イディオム・定型句
行動する前によく考えよ
“Remember to think twice, act once when making big decisions.”
ためらうことなく、即座に
“He jumped into the river without thinking twice.”
人に考え直させる、ためらわせる
“The bad weather made us think twice about going out.”
think twiceを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
I am going to buy that expensive laptop this weekend.
Really? You should think twice before spending that much money.
I know, but the performance is amazing. I didn't hesitate when I saw the specs.
True, but the recent price increase makes me think twice about upgrading.
You have a point. Maybe I will reconsider and wait for a discount.
That's a smart move. There is no need to buy it without thinking twice.
文化的背景
欧米のビジネス文化では迅速な決断が評価される一方で、リスクを伴う重要な選択においては Think twice(よく考えろ)という忠告も同じくらい重視されます。後悔を避けるための知恵として、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. think twice とは?
行動を起こす前に、立ち止まって慎重に検討することです。『You should think twice before quitting.(辞める前によく考えた方がいい)』のように、相手に忠告する際によく使われます。
Q. think twice は後ろにどんな前置詞が続きますか?
about や before がよく続きます。『I thought twice about the offer.(そのオファーについて考え直した)』や『Think twice before speaking.(話す前によく考えなさい)』のように使います。
Q. think twice と think over の違いは?
think twice は行動を控えて踏みとどまるニュアンスが強いのに対し、think over は時間をかけてじっくり検討することに重点があります。『Let me think it over.(少し考えさせてください)』のように使います。
Q. think twice をフォーマルに言い換えると?
ビジネス文書などでより硬く表現したい場合は reconsider が適しています。『We urge you to reconsider the policy.(その方針の再考を強く求めます)』のように、決定事項を見直す際に使われます。
Q. without thinking twice とはどういう意味ですか?
文字通り「二度考えることなく」、つまり「ためらうことなく即座に」という意味です。『He accepted the job without thinking twice.(彼はためらわずにその仕事を引き受けた)』のように、迷いのなさを強調します。
CHECK QUIZ
Q: 「オンラインで買う前によく考えなさい」の自然な表現は?
Q: 「委員会は提案を再検討する」のに最適な動詞は?
Q: 「She did it without thinking twice.」の意味は?