stage

  • ()舞台、ステージ
  • ()段階、時期
  • ()上演する
  • ()計画して実行する
UK/steɪdʒ/

発音のコツ

▶ 表示する

stage は「ステイジ」のように二重母音 /eɪ/ をはっきりと発音します。「エ」から「イ」へ滑らかに音を変化させてください。最後の /dʒ/ は、舌先を歯茎の後ろにつけて息をせき止めてから「ジ」と摩擦させます。「ステージ」と平坦に伸ばさないよう注意しましょう。

活用形

三単現
stages
進行形(-ing)
staging
過去形
staged
過去分詞
staged
複数形
stages

コアイメージ

人が立ってパフォーマンスをする場所や、連続した過程の中の一つの区切りであることがコアイメージです。演劇の舞台を指す時や、プロジェクトや人生の進行度合いを表したい時に使います。

stageの意味・例文

名詞

可算

舞台、ステージ

A raised floor or platform for performances.

日常会話

We watched the actors perform on stage.

私たちは俳優たちが舞台で演技するのを見ました。

特定の舞台を指さない場合は冠詞をつけません。

SNS・カジュアル

The band will take the stage at 8 PM.

そのバンドは午後 8 時にステージに上がります。

take the stage で「舞台に上がる」という意味になります。

フォーマル

He suffers from terrible stage fright.

彼はひどいあがり症に悩まされています。

stage fright で「舞台での極度の緊張(あがり症)」を指します。

可算

段階、時期

A particular point or period in a process or development.

ビジネス

The project is still in its early stages.

そのプロジェクトはまだ初期段階にあります。

early stages はビジネスで頻出する組み合わせです。

アカデミック

The disease was discovered at a late stage.

その病気は末期の段階で発見されました。

病気の進行度合いを表す際にも使われます。

ニュース

We are at a critical stage of the negotiations.

私たちは交渉の極めて重要な局面にいます。

critical stage で「重大な段階」を意味します。

動詞

他動詞

上演する

To organize and present a play or performance.

日常会話

The local theater group will stage a new musical.

地元の劇団が新しいミュージカルを上演します。

劇や音楽などのパフォーマンスを企画・開催する時に使います。

SNS・カジュアル

The school staged a play for the festival.

学校は文化祭のために劇を上演しました。

学校や地域の行事について話す際にも自然に使えます。

フォーマル

They plan to stage a classic tragedy next year.

彼らは来年、古典的な悲劇を上演する予定です。

本格的な演劇の公演を表すフォーマルな表現です。

他動詞

計画して実行する

To organize and carry out an event or action.

ニュース

The workers decided to stage a strike for better pay.

労働者たちは賃上げを求めてストライキを行うことを決めました。

抗議行動などを組織的に実行する際によく使われます。

ニュース

Activists staged a protest outside the government building.

活動家たちは政府の建物の外で抗議デモを行いました。

stage a protest はニュース報道の定型表現です。

ビジネス

The company staged a massive marketing event.

その会社は大規模なマーケティングイベントを開催しました。

人目を引くイベントを意図的に仕掛けるニュアンスがあります。

語源

stage はラテン語の stare(立つ)を語源とする俗ラテン語に由来します。もともとは「人が立つ場所」や「建物の階」を表していましたが、そこから演劇の「舞台」という意味に発展しました。さらに、旅の途中で立ち止まる「宿場」から、物事の進行における「段階」という意味も生まれました。同じ語根を持つ関連語には、station(駅)があります。

派生語・ファミリー

名詞staging

stageの使い方

よく使う組み合わせ

on stage (舞台上で)an early stage (初期段階)the final stage (最終段階)stage a protest (抗議運動を行う)set the stage for (〜のお膳立てをする)

使い分け

stage は連続した過程の中の明確な区切りを、phase は変化や発達における特定の局面を、step は目標に到達するための具体的な行動や手順を指します。

The project has reached the final stage.

進行過程における一つの明確な区切りというニュアンスです。

The moon goes through different phases.

状態が変化していく中の一つの局面というニュアンスです。

Taking this class is the first step.

目標に向かって足を踏み出す具体的な行動というニュアンスです。

よくある間違い

× We are in this stage of the project. ○ We are at this stage of the project. → 「この段階で」という特定の時点を指す時は、前置詞 at を使います。

× The singer went to the stage. ○ The singer went on stage. → 「舞台に出る」は冠詞なしの前置詞 on を使うのが定型表現です。

コラム

豆知識

昔の馬車(stagecoach)の旅では、馬を休ませるための宿場(stage)が一定の距離ごとに設けられていました。旅の全行程をいくつかの区間に分けたことから、stage に「段階」や「行程」という意味が定着しました。

リアルな使われ方

会議やプロジェクトで「現段階では」と言いたい時、ネイティブは at this stage というフレーズをよく使います。「At this stage, we have no further information.」のように、状況の保留を伝える時に便利です。

映画・音楽での使われ方

ウィリアム・シェイクスピアの喜劇『お気に召すまま(As You Like It)』に登場する「All the world's a stage(この世はすべて舞台)」は非常に有名なセリフです。人生を一つの演劇に見立てたこの考え方は現代にも影響を与えています。

イディオム・定型句

ことわざAll the world's a stage.

この世はすべて舞台

He reminded us that all the world's a stage.

イディオムset the stage for

〜の準備をする、お膳立てをする

The agreement set the stage for lasting peace.

イディオムtake center stage

注目を集める、主役になる

The economy took center stage during the debate.

定型句at this stage

現段階では

At this stage, we cannot guarantee anything.

stageを使った会話例

金曜の午後、オフィスで同僚と

A

The new marketing campaign is in its final stage.

B

That is great news. Are we ready to launch it next week?

A

Yes. This campaign will set the stage for our summer sales.

B

I hope our new product takes center stage in the market.

A

Absolutely. The next step is to monitor the customer feedback.

B

Let's make sure we don't face any issues at this stage.

文化的背景

英語圏では、人前で話したり演技したりする時の極度の緊張を stage fright(あがり症)と呼びます。演劇文化が深く根付いているため、舞台に関連する表現が日常会話やビジネスの比喩として頻繁に登場します。

よくある質問

Q. stage とは?

演劇などの「舞台」や、物事が進む過程の「段階」を意味する単語です。『The plan is in its final stage.(計画は最終段階にある)』のように、日常会話からビジネスまで幅広く使われます。

Q. stage と phase の違いは?

stage は「初期・中期・後期」のように順序立てて進む明確な区切りを表します。一方 phase は状態が変化していく中の「ある局面」に注目しており、『a new phase of life(人生の新たな局面)』のように使います。

Q. 「舞台に立つ」は英語でどう言いますか?

前置詞 on を使って on stage と表現します。『He is performing on stage.(彼は舞台で演技している)』のように、特定の舞台を指さない場合は冠詞をつけないのが自然な表現です。

Q. set the stage for とはどういう意味ですか?

「〜の準備をする」「〜のお膳立てをする」という意味のイディオムです。『This discovery set the stage for new treatments.(この発見が新治療のお膳立てをした)』のように、重要な出来事の基盤ができる時に使います。

Q. 動詞としての stage はどのように使いますか?

劇を「上演する」という意味のほかに、イベントや抗議運動などを「計画して実行する」という意味があります。『The workers staged a strike.(労働者たちはストライキを行った)』のようにニュースで頻出します。

CHECK QUIZ

Q: 「目標に向けた具体的な行動」を表すのに最適な単語は?

Q: 「現段階では何も言えません」の自然な表現は?

Q: 「The workers staged a strike.」の意味は?