step
- (名)歩み、一歩
- (名)段階、手順
- (名)階段の段
- (名)対策、手段
- (動)歩く、踏み出す
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
step は最初の子音群「st」と最後の「p」がポイントです。「s」は舌先を歯茎に近づけ、息を摩擦させて「ス」と出します。続く「t」で舌を弾き、母音の「e」は日本語の「エ」より少し口を縦に開けて短く発音します。最後の「p」は唇を閉じてから息だけで「プ」と破裂させ、声を出しません。「ステップ」とカタカナで重く発音せず、軽快に音を切るように意識してください。
活用形
- 三単現
- steps
- 進行形(-ing)
- stepping
- 短母音+子音で終わるため、p を重ねて -ing をつけます
- 過去形
- stepped
- p を重ねて -ed をつけます。発音は /stépt/ です
- 過去分詞
- stepped
- 過去形と同形で、発音も同じく /stépt/ となります
- 複数形
- steps
コアイメージ
足を地面につけて進む動作や、目標に向かうための進行過程がコアイメージです。物理的な歩みや階段の段差を表すだけでなく、物事を進めるための段階や対策を表現したい時に使います。
stepの意味・例文
名詞
歩み、一歩
A movement made by lifting your foot and putting it down.
He took a step forward to see the stage better.
彼はステージをよく見るために一歩前へ出ました。
物理的な前進や足の動きを表す最も一般的な表現です。
The baby took her first steps at ten months old.
その赤ちゃんは生後10ヶ月で初めての歩みを踏み出しました。
年齢に応じた成長の過程を示す際にもよく使われます。
The runner shortened his steps as he approached the finish line.
ランナーはゴールに近づくにつれて歩幅を狭めました。
ランナーの歩幅や動きの変化を的確に伝えることができます。
段階、手順
One of a series of actions that you do to achieve something.
The first step is to analyze the market data.
最初のステップは市場データを分析することです。
計画や手順の最初の段階を示すビジネスの定番表現です。
Following the recipe step by step is very important.
レシピに沿って段階を踏むことがとても重要です。
step by step で「一歩ずつ、着実に」という意味になります。
This discovery is a major step forward for science.
この発見は科学にとって大きな進歩の一歩です。
科学や技術の分野で、前向きな進歩を示す時に使います。
階段の段
A flat surface that you step on to go up or down.
Be careful not to slip on the wet steps.
濡れた階段で滑らないように気をつけてください。
物理的な段差や階段の一部を指す日常的な使い方です。
She sat on the bottom step of the staircase.
彼女は階段の一番下の段に座りました。
the bottom step で「一番下の段」を表します。
The president stood on the steps of the Capitol.
大統領は国会議事堂の階段に立ちました。
議事堂や公共の建物の階段を表すニュース表現です。
対策、手段
An action taken to deal with a problem, usually plural.
We must take immediate steps to reduce costs.
私たちはコスト削減のために即座に対策を講じなければなりません。
take steps で「対策を講じる」という重要なビジネス表現です。
The government is taking steps to protect the environment.
政府は環境を保護するための対策を講じています。
政府や組織が問題解決に向けて動く際によく使われます。
The school took necessary steps to ensure student safety.
学校は生徒の安全を確保するために必要な措置をとりました。
必要な措置や手段をとるというフォーマルな表現です。
動詞
歩く、踏み出す
To move by lifting your foot and putting it down in a different place.
Please step aside to let the passengers off.
乗客を降ろすために脇へ寄ってください。
step aside で「脇へ寄る」という動作を指示します。
He decided to step down from his position as CEO.
彼は CEO の役職から退くことを決めました。
step down で「辞任する、退く」という句動詞になります。
I accidentally stepped on my cat's tail!
うっかり猫のしっぽを踏んじゃった!
うっかり何かを踏んでしまった時によく使うカジュアルな表現です。
語源
step は古英語の「steppan(足を踏み出す)」に由来します。印欧語根の *stebh-(支える、しっかりと立つ)が語源とされており、足を地面にしっかりとつけて進む動作から、「歩み」や「階段の段」へと意味が発展しました。同じ語根から派生した関連語には、足を強く打ち付けることを意味する stamp(スタンプ、踏み鳴らす)があります。
派生語・ファミリー
stepの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
step は足を動かす 1 回の動作や距離を、pace は歩く速度やリズムを、stride は自信に満ちた大股での一歩や大きな進歩を表します。
よくある間違い
× We must do steps to solve the problem. ○ We must take steps to solve the problem. → 「対策を講じる」と言う場合は do ではなく take を使います。ビジネスやニュースで頻出の表現です。
× Watch your steps. ○ Watch your step. → 「足元に気をつける」という定型フレーズでは、step を単数形にします。複数形にはならないので注意しましょう。
コラム
豆知識
step はダンスや音楽の分野でも重要な言葉です。1990 年代に流行した「ダブステップ(dubstep)」という音楽ジャンルや、ヒップホップ文化から生まれた「ステップダンス」など、リズムに合わせて足を踏み鳴らす動作から多くの文化的な派生語が生まれています。日常の歩みだけでなく、芸術表現の基盤としても親しまれている単語です。
リアルな使われ方
ネイティブは誰かに道を譲ってほしい時、「Step aside, please.(脇に寄ってください)」と言います。また、上司が部下に「私のオフィスに来なさい」と言う時は「Step into my office.」という表現がよく使われ、映画やドラマでも定番のフレーズです。物理的な移動を促す際の実用的な言い回しとして重宝します。
映画・音楽での使われ方
2006 年の大ヒットダンス映画『Step Up』は、ストリートダンサーとエリートのバレエダンサーが互いに影響を与え合い、成長していく物語です。タイトルの Step Up には「ダンスのステップを向上させる」ことと、「困難に立ち向かい人間として成長する」という 2 つの意味が込められており、言葉の持つ前向きなエネルギーが伝わります。
イディオム・定型句
千里の道も一歩から
“A journey of a thousand miles begins with a single step.”
一歩ずつ、着実に
“We will complete the project step by step.”
責任を引き受ける、行動を起こす
“It is time for you to step up to the plate.”
足元に気をつける、言動に注意する
“You better watch your step around the new boss.”
stepを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
What is the next step for our marketing campaign?
We need to take steps to reach a younger audience on social media.
I agree. Let's tackle it step by step to avoid mistakes.
Right. We should also ask John to step up to the plate.
Yes, he needs to step into a leadership role. Let's keep a fast pace.
I will set up a meeting with him to discuss the details.
文化的背景
欧米では、人生やキャリアの進展を「階段を登るプロセス」と捉える傾向があり、step は前進や成長を象徴する前向きな言葉として日常的に頻繁に使われます。また、一歩ずつ目標に近づくという堅実な姿勢を評価する文化も背景にあります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. step とは?
足を踏み出す動作や、目標に向かうための段階を表す言葉です。『What is the next step?(次のステップは何ですか?)』のように、日常会話やビジネスで進行状況を確認する時によく使います。
Q. 「対策を講じる」と言いたい時、step をどう使いますか?
動詞の take と組み合わせて take steps と表現します。『We will take steps to improve safety.(安全向上のための対策を講じます)』のように、問題解決に向けて行動を起こす場面で使われます。
Q. step と stage の違いは?
step は具体的な一つひとつの行動や手順を指しますが、stage はプロセス全体のまとまった期間や時期を指します。『the final stage of the project(プロジェクトの最終段階)』のように使い分けます。
Q. step を動詞の過去形にする時の注意点は?
語尾の子音 p を重ねて stepped にします。『He stepped into the room.(彼は部屋に入った)』のように書きます。短母音の後に子音が 1 つ続く単語は、最後の文字を重ねてから -ed をつけるルールがあります。
Q. step を使ったビジネス表現はありますか?
役職を辞任する時に使う step down が有名です。『The CEO will step down next month.(CEO は来月辞任する)』のように、ニュースやビジネス記事で頻繁に登場する重要な句動詞です。
CHECK QUIZ
Q: 「安全対策を講じる」の自然な表現は?
Q: 「彼は速いペースで歩いた」の自然な表現は?
Q: 「彼は社長を辞任した」の正しい表現は?