softly
- (副)静かに、小声で
- (副)優しく、そっと
- (副)柔らかく、淡く
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
softly は最初の「o」にアクセントを置き、口を開けて「ア」と「オ」の中間の音を出します。日本人がつまずきやすいのは中間の「ft」です。日常会話では「t」が脱落し、「ソフリー」のように発音されるのが自然です。下唇を軽く噛んで「f」の息を出したら、すぐに舌先を上の歯茎につけて「l」の音へ滑らかに移行しましょう。
活用形
- 比較級
- softlier
- 比較級は通常 more softly を用います。
- 最上級
- softliest
- 最上級は通常 most softly を用います。
コアイメージ
刺激が少なく、穏やかで心地よい状態であることがコアイメージです。音を立てずに静かに行動したり、相手を思いやって優しく触れたりする時に使います。
softlyの意味・例文
副詞
静かに、小声で
In a quiet or gentle way, without making much noise.
She tried to speak softly to avoid waking the baby.
彼女は赤ちゃんを起こさないように静かに話そうとしました。
周囲に配慮して声のボリュームを抑える場面で頻出する使い方です。
He played the piano softly in the background.
彼は背景でピアノを優しく弾きました。
音楽や環境音が耳障りにならず、心地よい状態であることを表します。
The choir sang softly during the ceremony.
聖歌隊は式典の間、静かに歌いました。
厳かな場面や静かな環境で、音を立てない様子を表現します。
The reporter spoke softly into the microphone.
記者はマイクに向かって小声で話しました。
周囲の状況に配慮して、意図的に声を落とす場面に適しています。
優しく、そっと
In a gentle, careful, or mild manner without force.
The mother kissed her child softly on the forehead.
母親は子供の額に優しくキスをしました。
愛情を込めた穏やかな接触や、優しい振る舞いを表します。
Snow fell softly on the quiet streets.
雪が静かな通りにふわりと降りました。
自然現象が穏やかに起こり、静寂をもたらす様子を描写します。
He closed the door softly behind him.
彼は自分の後ろでドアを静かに閉めました。
物を乱暴に扱わず、音や衝撃を抑えてそっと動作を行う時に使います。
The spacecraft landed softly on the moon.
宇宙船は月に軟着陸しました。
衝撃を与えずに着地するという、学術的な文脈でも使われます。
柔らかく、淡く
With a gentle or subdued effect on the senses.
The room was softly lit by candles.
部屋はキャンドルで柔らかく照らされていました。
照明が眩しすぎず、目に優しくて心地よい状態を表します。
The sky glowed softly at sunset.
夕暮れ時に空が淡く輝いていました。
自然の光が強すぎず、穏やかに発せられる様子を描写します。
She wore a softly colored dress.
彼女は淡い色のドレスを着ていました。
色合いが鮮やかすぎず、優しい印象を与える時に使われます。
語源
softly は、古英語で「穏やかな」「心地よい」を意味する softe に、副詞を作る接尾辞 -ly が結びついて生まれました。もともとは物理的な柔らかさを表していましたが、そこから音の静かさや動作の優しさなど、感覚的に刺激が少ない状態へと意味が発展しました。同じルーツを持つ関連語には、動詞の soften(柔らかくする)があります。
派生語・ファミリー
softlyの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
softly は刺激が少なく音や動作が穏やかなことを、gently は相手への思いやりや気遣いがあることを、quietly は音を立てずに無音に近い状態であることを表します。
よくある間違い
× She speaks very soft. ○ She speaks very softly. → 動詞 speak を修飾するため、形容詞 soft ではなく副詞 softly を使います。
× Please wait softly in the room. ○ Please wait quietly in the room. → 音を立てずに静かに待つ場合は quietly を使います。softly は動作そのものが穏やかなニュアンスになります。
コラム
豆知識
第26代アメリカ大統領セオドア・ルーズベルトの有名な外交方針に「Speak softly and carry a big stick(穏やかに話し、大きな棍棒を持て)」があります。交渉では紳士的に振る舞いつつも、背後には圧倒的な軍事力を持っておくべきだという考え方です。現在でも政治やビジネスの教訓として使われます。
リアルな使われ方
ネイティブは相手の提案や告白を断る際、相手を傷つけないように配慮することを let someone down softly と表現します。直訳すると「誰かを柔らかく下ろす」となり、高いところから突き落とすのではなく、安全に着地させてあげるという優しいニュアンスが込められた実用的なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
1973 年の大ヒット曲『Killing Me Softly with His Song(邦題:やさしく歌って)』は、ロバータ・フラックが歌い、後にフージーズがカバーして世界中で愛されました。歌声が心に響き、優しく心を奪われていく感情を softly を使って美しく表現した名曲です。
イディオム・定型句
穏やかに話しつつ、強大な力を持て
“He believes in the policy to speak softly and carry a big stick.”
慎重に行動する、言動に気を配る
“You need to tread softly around the new boss.”
相手を傷つけないように優しく断る
“I tried to let him down softly when I rejected his offer.”
softlyを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
Why is everyone speaking so softly today?
The manager is in a bad mood, so we are trying to tread softly.
I see. I should close the door softly then.
Yes, please. By the way, did you reject the client's request?
I had to let them down softly about the deadline extension.
That is tough. Let's leave quietly before the manager notices us.
文化的背景
欧米文化では自己主張が強いイメージがありますが、人間関係においては let someone down softly(優しく断る)といった相手への配慮も非常に重視されます。直接的な拒絶を避けるコミュニケーションは大切です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. softly とは?
音や動作が刺激的でなく、穏やかで心地よい状態を表す副詞です。『She spoke softly to the baby.(彼女は赤ちゃんに優しく話しかけた)』のように、日常会話で頻繁に使われます。
Q. softly と gently の違いは?
softly は音や動作の刺激が少ないことに焦点があり、gently は相手への思いやりや気遣いに焦点があります。『He touched the glass gently.』のように、壊れ物を扱う時は gently が自然です。
Q. softly はどんな場面で使いますか?
声のボリュームを抑える時や、優しく触れる時、光や色が柔らかい時などに使います。『The room was softly lit.(部屋は柔らかく照明が当てられていた)』のように空間の描写にも適しています。
Q. softly の発音のコツはありますか?
途中の t の音はほとんど発音されず、「ソフリー」のように聞こえることが多いです。『Can you speak more softly?』を自然に発音する時は、f から l へ滑らかに繋げるのがポイントです。
Q. 「優しく断る」を softly を使って言えますか?
はい、『let someone down softly』という定番フレーズで表現できます。『I want to let her down softly.』のように、人間関係の配慮を示す際に使います。
CHECK QUIZ
Q: 「図書館では静かに待っていてください」の自然な表現は?
Q: 「彼女はとても穏やかに話す」の正しい英文は?
Q: 「let someone down softly」の文脈として適切なのは?