soar

  • ()急上昇する、暴騰する
  • ()舞い上がる、滑空する
  • ()(感情が)高揚する
UK/sɔr/

発音のコツ

▶ 表示する

soar の発音は /sɔːr/ です。最初の「s」は歯の間から鋭く息を出し、続く母音は口を縦に開けて「オー」と伸ばします。最後に舌を丸めて「r」の音を響かせてください。形容詞の sore(痛い)と全く同じ発音になるため、文脈で聞き分ける必要があります。

活用形

三単現
soars
進行形(-ing)
soaring
過去形
soared
過去分詞
soared

コアイメージ

鳥が風に乗って空高く優雅に舞い上がる様子がコアイメージです。物価や数値が急激に上昇する時や、感情が高ぶる時、または物理的に空を飛ぶ様子を表現したい時に使います。

soarの意味・例文

動詞

自動詞

急上昇する、暴騰する

To increase rapidly above the usual level.

ニュース

The inflation rate continues to soar globally.

インフレ率は世界的に急上昇し続けています。

物価や失業率などの数値が急激に上がる際によく使われます。

ビジネス

Our company's profits soared in the third quarter.

当社の利益は第3四半期に急増しました。

業績の好調さを強調するビジネスの定番表現です。

ニュース

Housing prices have soared over the past decade.

住宅価格は過去10年間で暴騰しました。

制御できないほどの価格高騰を示すのに適しています。

自動詞

舞い上がる、滑空する

To fly high in the sky, often without moving the wings.

日常会話

The eagle began to soar above the mountains.

ワシは山々の上空を舞い上がり始めました。

鳥が羽ばたかずに風に乗って飛ぶ優雅な様子を表します。

アカデミック

Gliders soar by using natural currents of rising air.

グライダーは自然の上昇気流を利用して滑空します。

動力を持たない航空機が空を飛ぶ際にも使われます。

日常会話

The kite soared high into the clear blue sky.

凧は澄み切った青空へ高く舞い上がりました。

物が風に引き上げられていく様子を描写できます。

自動詞

(感情が)高揚する

To experience a great feeling of happiness or hope.

日常会話

My spirits soared when I heard the good news.

その良い知らせを聞いて、私の気分は高揚しました。

spirits soar で「気分が高揚する」という決まり文句です。

SNS・カジュアル

Her confidence soared after winning the speech contest.

スピーチコンテストで優勝した後、彼女の自信は深まりました。

自信や希望などのポジティブな感情が強まる時に使います。

アカデミック

The audience's excitement soared as the concert began.

コンサートが始まると、観客の興奮は最高潮に達しました。

集団の熱気や盛り上がりを表現するのにも適しています。

語源

soar は、ラテン語の ex(外へ)と aura(風、空気)が組み合わさった exaurare(風の中へ飛び出す)を語源としています。風に乗って空高く舞い上がるという本来の意味から、数値や感情が比喩的に「急上昇する」という意味へ発展しました。同じ aura(空気)の語根を持つ関連語には、人や物が発する独特な雰囲気を示す aura(オーラ)があります。

派生語・ファミリー

形容詞soaring
副詞soaringly

soarの使い方

よく使う組み合わせ

prices soar (価格が急上昇する)temperatures soar (気温が急上昇する)profits soar (利益が急増する)spirits soar (気分が高揚する)soaring demand (急増する需要)

使い分け

soar は鳥が舞い上がるように高く上昇し、surge は波のように力強く一気に押し寄せ、skyrocket はロケットのように爆発的で直線的に急上昇します。

The eagle began to soar above the mountains.

風に乗って優雅に高く舞い上がるニュアンスです。

Demand for the new product will surge.

波が押し寄せるように短期間で急増するニュアンスです。

skyrocket

Housing prices in the city will skyrocket.

ロケットのように制御不能なほど急激に跳ね上がるニュアンスです。

よくある間違い

× The company soared the prices. ○ The prices soared. → soar は自動詞なので、目的語を直接とることはできません。「〜が急上昇する」という形で使います。

× My throat is soar. ○ My throat is sore. → 発音は全く同じですが、soar は「急上昇する」、sore は「痛い」を意味します。綴りに注意してください。

コラム

豆知識

soar の語源にある「aura(風)」は、日本語でも「オーラがある」と使う aura と同じ語源です。風に乗って空を飛ぶ鳥の優雅な姿から、目に見えない大気や雰囲気へと意味が派生していった歴史を感じられます。

リアルな使われ方

ネイティブは気分が非常に良い時や希望に満ちている時に「My spirits soared(気分が高揚した)」と表現します。物理的な高さだけでなく、心の中のポジティブな感情が空高く舞い上がる様子を描写する美しい表現です。

映画・音楽での使われ方

ディズニーのテーマパークにある大人気アトラクション「Soarin'(ソアリン)」は、この単語が由来です。ハンググライダーに乗って世界中の名所を空高く「滑空する(soar)」体験ができるため、この名前が付けられました。

イディオム・定型句

イディオムsoar to new heights

新たな高みに達する、記録を更新する

The athlete's career soared to new heights.

定型句send something soaring

〜を急上昇させる

The unexpected news sent the stock prices soaring.

定型句let your imagination soar

想像力を羽ばたかせる

Read this book and let your imagination soar.

soarを使った会話例

月末のオフィスで同僚と

A

Have you seen the latest sales report?

B

Yes, our online revenue soared this month!

A

That is incredible. What made the numbers surge so quickly?

B

Our new social media campaign sent the traffic soaring.

A

I hope this momentum continues to push us forward.

B

Me too. Let's aim to let our profits soar to new heights next quarter.

文化的背景

英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。経済ニュースでインフレや株価の急騰を報じる際によく登場し、ポジティブな成長だけでなく、生活費の高騰などネガティブな文脈でも頻繁に使用される重要な単語です。

よくある質問

Q. soar とは?

鳥が空高く舞い上がる様子から派生し、数値や感情が「急上昇する」ことを意味します。『The inflation rate continues to soar.(インフレ率が急上昇し続けている)』のように使います。

Q. soar は他動詞として使えますか?

いいえ、soar は自動詞としてのみ使われます。「会社が利益を急増させた」と言いたい場合は、『Profits soared this year.(今年は利益が急増した)』のように主語を工夫します。

Q. ビジネス英語で soar はよく出ますか?

はい、売上や株価の動きを示す表現として非常に頻出します。『Our sales soared in the third quarter.(第3四半期に売上が急増した)』のように、良い業績を強調する際に便利です。

Q. soar と sore はどう見分けますか?

文脈と品詞で見分けます。soar は「急上昇する」という動詞ですが、sore は「痛い」という形容詞です。『I have a sore throat.(喉が痛い)』のように使われます。

Q. 気温に対して soar を使うとどんなニュアンスになりますか?

単に気温が上がるだけでなく、異常なほど急激に高くなることを強調します。『Temperatures will soar tomorrow.(明日は気温が急上昇するだろう)』のように、猛暑のニュースでよく聞かれます。

CHECK QUIZ

Q: 「彼らは波のように押し寄せる群衆を見た」に最適な動詞は?

Q: 「そのニュースが株価を急上昇させた」の正しい英訳は?

Q: 「My spirits soared when I heard the news.」の意味は?