sentimental
- (形)感傷的な、思い入れのある
- (形)情に脆い、感情的な
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
sentimental は「se-n-ti-men-tal」と発音し、アクセントは後半の「men」に置きます。「men」は口を少し横に開いて「メン」と強調してください。後半の「tal」は「タル」とハッキリ発音せず、曖昧母音を使って「トゥ」に近い音で軽く添えるのがコツです。また、アメリカ英語では「t」の音が弱くなり「セニメンタル」のように聞こえることがあります。
活用形
- 複数形
- sentimentals
- 名詞として使われる場合の複数形(稀な用法)
コアイメージ
理屈や実用性よりも、過去の思い出や愛情といった感情を大切にすることがコアイメージです。懐かしいものに触れて心が動かされたり、情に流されやすい人の性格を表す時に使います。
sentimentalの意味・例文
形容詞
感傷的な、思い入れのある
strongly influenced by emotional feelings, especially about happy memories.
I keep this old watch for sentimental reasons.
この古い時計は思い入れがあって取ってあります。
思い出や愛着が理由であることを表します。
Looking at these childhood photos makes me so sentimental.
子供の頃の写真を見るとすごく感傷的な気分になります。
懐かしいものに触れて心が動かされる様子を表現します。
The ring has great sentimental value to her.
その指輪は彼女にとって大きな精神的価値があります。
金銭的な価値ではなく、個人的な思い入れの強さを示します。
情に脆い、感情的な
easily affected by emotions such as pity, romance, or sadness.
He is surprisingly sentimental and cries at movies.
彼は驚くほど情に脆く、映画で泣いてしまいます。
人の性格が涙もろかったり、お人好しだったりすることを表します。
Do not let sentimental attachments cloud your judgment.
感情的な執着で判断を鈍らせてはいけません。
ビジネスにおいて理性的でないことを戒める際に使います。
The author's late works are criticized for being overly sentimental.
その著者の晩年の作品は、過度に感傷的であるとよく批判されます。
芸術作品が「お涙頂戴」であることを指摘する文脈で適しています。
語源
sentimental は、ラテン語の sentire(感じる)を語源とする sentiment(感情)に、形容詞を作る接尾辞 -al がついた単語です。単に「感じる」状態から、理屈ではなく思い出や愛情に深く浸る様子を表すように発展しました。同じ sentire の語根を持つ関連語には、sensitive(敏感な)や consent(同意する:共に感じる)があります。
派生語・ファミリー
sentimentalの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
sentimental は過去の思い出や愛情に浸り理屈より感情を優先し、emotional は喜怒哀楽の感情が激しく表に出やすく、nostalgic は過ぎ去った特定の時期や場所を無性に懐かしく思います。
“I feel nostalgic about my high school days.”
→ 過去の特定の時期や経験を恋しく懐かしむニュアンスです。
よくある間違い
× I bought it for emotional reasons. ○ I bought it for sentimental reasons. → 思い出や愛着といった感情的な理由は sentimental を使います。emotional は喜怒哀楽の激しさを表します。
× The movie was too nostalgic and made me cry. ○ The movie was too sentimental and made me cry. → お涙頂戴で情に訴えかける作品には sentimental を使います。nostalgic は単に過去を懐かしむ状態です。
コラム
豆知識
18世紀のイギリスでは、理屈よりも感情や道徳的な感性を重んじる「センチメンタリズム(感傷主義)」という文学運動が流行しました。当時の人々にとって sentimental は「洗練された豊かな感情を持つ」という非常にポジティブな褒め言葉として使われていました。
リアルな使われ方
ネイティブは物を捨てるかどうか迷った時に「I am keeping it for sentimental reasons.(思い出のために取っておく)」とよく言います。断捨離が流行する現代でも、日常会話で頻繁に登場する便利な言い訳フレーズです。
映画・音楽での使われ方
1946年のジャズのスタンダード曲『Sentimental Journey』は、故郷へ帰る列車の旅をテーマにした名曲です。この曲の大ヒットにより、「sentimental journey(感傷旅行、思い出を巡る旅)」というフレーズが一般的に広く定着しました。
イディオム・定型句
感傷にふける、思い出を語り出す
“He tends to wax sentimental after a few drinks.”
思い出のために、感傷的な理由で
“She kept the old ticket for sentimental reasons.”
情に脆い人、お人好し
“I am just a sentimental fool when it comes to dogs.”
sentimentalを使った会話例
週末の午後、実家の片付けをしながら
Are you going to throw away these old letters?
No, I want to keep them for sentimental reasons.
I understand. They have great sentimental value to you.
Exactly. Whenever I read them, I tend to wax sentimental.
It is good to feel nostalgic sometimes.
Yes. I guess I am just a sentimental fool.
文化的背景
英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。欧米では実用性や合理性が重んじられる一方で、家族の形見や古い手紙など「sentimental value(精神的価値)」を持つ品物は非常に大切にされる文化があります。
よくある質問
Q. sentimental とは?
理屈や実用性よりも、思い出や愛情といった感情を大切にすることです。『It has sentimental value.(それは思い入れのある品です)』のように、物への愛着や人の性格を表す際に使います。
Q. sentimental と emotional の違いは?
sentimental は過去の思い出や情愛に浸る穏やかな感情を表します。一方の emotional は喜怒哀楽が激しく表に出る状態を指し、『He got emotional.(彼は感情的になった)』のように怒りや悲しみで取り乱す際にも使います。
Q. sentimental はどんな場面で使いますか?
捨てられない思い出の品について語る時や、映画を見て涙もろくなる人の性格を表す時に使います。『I am feeling sentimental today.(今日は感傷的な気分です)』のように日常会話でよく登場します。
Q. sentimental はネガティブな意味ですか?
文脈によって変わります。思い出を大切にするポジティブな意味で使うこともあれば、『overly sentimental(過度に感傷的)』のように、理性的でないことや「お涙頂戴」であることを批判するネガティブな意味でも使われます。
Q. sentimental を使った有名な表現は?
『sentimental value(精神的価値)』が代表的です。『It has great sentimental value.』のように、金銭的な価値はないが個人的な強い思い入れがある品物を説明する際の定番フレーズです。
CHECK QUIZ
Q: 「彼はスピーチ中に感情が高ぶって泣き出した」に最適な語は?
Q: 「この時計には思い入れがある」の自然な表現は?
Q: 「Don't get too sentimental about the past.」の意味は?