rock
- (名)岩、石
- (名)ロック音楽
- (動)揺らす、揺れる
- (動)衝撃を与える
- (動)最高である、着こなす
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
rock の発音は /rɑk/ です。最初の「r」は、舌をどこにも触れさせずに口の中で少し丸め、「ゥ」の口の形から始めると自然な音になります。母音の「ɑ」は日本語の「ア」よりも口を縦に大きく開け、喉の奥から音を出します。最後の「k」は息だけで「クッ」と短く切り、母音の「ウ」を入れないように注意してください。
活用形
- 三単現
- rocks
- 進行形(-ing)
- rocking
- 過去形
- rocked
- 過去分詞
- rocked
- 複数形
- rocks
コアイメージ
物理的に固くて動かない「岩」と、前後に激しく「揺れる」という2つの異なるイメージがコアイメージです。自然の岩石を指す時や、心を揺さぶるような強い衝撃や音楽を表現したい時に使います。
rockの意味・例文
名詞
岩、石
A large piece of stone that forms part of the earth's surface.
The children threw a rock into the river.
子供たちは川に石を投げ入れました。
川や地面にある自然の石を指す一般的な表現です。
Geologists studied the volcanic rock from the island.
地質学者はその島から採取された火山岩を研究しました。
地質学的な物質としての岩石を表します。
A massive rock fell and blocked the mountain road.
巨大な岩が落下し、山道を塞ぎました。
交通の障害になるような大きな岩塊にも使われます。
ロック音楽
A type of popular music with a heavy beat and loud guitars.
I usually listen to rock when I drive.
私は運転する時、たいていロックを聴きます。
ジャンルとしてのロック音楽は不可算名詞で扱います。
Classic rock is definitely the best genre.
クラシックロックは間違いなく最高のジャンルです。
音楽の好みを語るSNSの投稿で頻出します。
The agency used a rock song for the commercial.
その代理店はCMにロックの曲を使用しました。
rock song のように名詞を修飾する形容詞的にも使えます。
動詞
揺らす、揺れる
To move gently back and forth or from side to side.
The mother gently rocked her baby to sleep.
母親は赤ちゃんを優しく揺らして寝かしつけました。
揺りかごのように前後に優しく動かす動作です。
The earthquake rocked the entire building violently.
地震が建物全体を激しく揺らしました。
地震や爆発などで激しく揺れる様子も表現できます。
The boat began to rock back and forth in the storm.
嵐の中でボートが前後に揺れ始めました。
rock back and forth で「前後に揺れる」という定型表現です。
衝撃を与える
To cause shock, fear, or sudden surprise to someone or something.
The scandal rocked the political world.
そのスキャンダルは政界に衝撃を与えました。
社会や組織に大きな動揺をもたらす比喩的な用法です。
The sudden resignation of the CEO rocked the company.
CEOの突然の辞任は会社を揺るがしました。
予期せぬ出来事で組織がパニックになる状況を表します。
The tragic news rocked the small town.
その悲惨なニュースは小さな町を動転させました。
人々の心に強いショックを与えるニュアンスがあります。
最高である、着こなす
To be very good or impressive, or to wear something successfully.
You totally rocked that presentation today!
今日のあのプレゼン、完全に最高だったよ!
素晴らしいパフォーマンスを絶賛するスラングです。
She can rock any hairstyle with confidence.
彼女はどんな髪型でも自信を持って見事に着こなします。
服や髪型を自分のものにしている様子を表します。
Thanks for your help, you really rock!
手伝ってくれてありがとう、あなた本当に最高!
相手に感謝や称賛を伝える定番のカジュアル表現です。
語源
名詞は古フランス語の roque(岩)に由来し、固く動かないものを指します。一方、動詞は古英語の roccian(揺らす)から来ており、揺りかごを前後に動かす動作を表していました。この「揺らす」動きが発展し、心を激しく揺さぶる「ロック音楽」や、社会に衝撃を与えるという意味に繋がりました。同じ語根を持つ関連語には、rocker(ロッキングチェア、ロック歌手)があります。
派生語・ファミリー
rockの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
rock は地面に固定された自然のままの大きな岩や材質を、stone は手に持てるサイズで加工可能な石を、boulder は風雨で丸みを帯びた非常に巨大な岩を指します。
よくある間違い
× We listened to a rock music. ○ We listened to rock music. → 音楽ジャンルの rock は不可算名詞なので、冠詞を付けずに使います。
× The scandal rocked to the company. ○ The scandal rocked the company. → 動詞の rock は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに目的語をとります。
コラム
豆知識
ロック音楽(rock and roll)の語源は、元々船が「前後に揺れる(rock)」と「左右に揺れる(roll)」様子を表す航海用語でした。それが1950年代に、体を激しく揺らして踊る新しい音楽スタイルの名前として定着しました。
リアルな使われ方
ネイティブは服や髪型を見事に自分のものにしている人を褒める時に、動詞の rock を使います。「She is rocking that dress.(彼女はあのドレスを見事に着こなしている)」のように、自信に満ちた態度を表現する生きた実例です。
映画・音楽での使われ方
クイーン(Queen)の世界的ヒット曲『We Will Rock You』は、直訳すると「俺たちが君を揺さぶってやる」ですが、実際には「俺たちが世界に衝撃を与えてやる」「お前を熱狂させてやる」という力強いメッセージが込められています。
イディオム・定型句
板挟みになって、進退両まって
“I am caught between a rock and a hard place.”
波風を立てる、現状をかき乱す
“Please do not rock the boat at work.”
どん底に落ちる、最悪の事態になる
“His career hit rock bottom last year.”
盤石な、非常に信頼できる
“We need a rock solid business plan.”
rockを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
The sudden resignation of the CEO really rocked our company.
Yes. I feel like we are caught between a rock and a hard place.
Exactly. We shouldn't rock the boat until the new CEO is announced.
I agree. By the way, you totally rocked that client presentation this morning.
Thanks! I listened to some rock music to calm down beforehand.
That is a great idea. Your data analysis was rock solid anyway.
文化的背景
「rock」は音楽ジャンルとしてだけでなく、「You rock!(あなた最高!)」のように相手を褒めるスラングとしても日常的に使われます。アメリカではカジュアルな会話で頻出する表現です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. rock とは?
自然界の固い「岩」や、前後に「揺れる」動作を表す単語です。『The boat began to rock.(ボートが揺れ始めた)』のように、物理的な動きや社会への衝撃を表現する際に使います。
Q. rock と stone の違いは?
rock は自然のままの大きな岩や地質を指し、stone は手で持てる小さな石や建築資材として加工された石を指します。『a stone wall(石垣)』のように人工物には stone が適しています。
Q. 相手を褒める時に rock はどう使いますか?
スラングとして『You rock!(あなた最高!)』のように使います。相手が素晴らしいことをした時や、助けてもらった時の感謝を伝えるカジュアルな表現として日常会話で頻出します。
Q. rock the boat はどういう意味ですか?
直訳は「ボートを揺らす」ですが、転じて「波風を立てる」「現状をかき乱す」という意味のイディオムです。『Don't rock the boat.(余計な波風を立てるな)』と忠告する際によく使われます。
Q. rock に形容詞の形はありますか?
rocky という形容詞があり、「岩の多い」や「困難な、不安定な」という意味で使われます。『a rocky relationship(不安定な関係)』のように、比喩的に困難な状況を表すのに便利です。
CHECK QUIZ
Q: 手で拾って池に投げるサイズの「石」を指す最も自然な語は?
Q: 「波風を立てるな」と英語で忠告する時の正しい表現は?
Q: 友人から「You rock!」と言われた時の意味は?