retirement
- (名)退職、定年退職
- (名)退職後の生活
- (名)引退
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
retirement は真ん中の「ti(タイ)」にアクセントを置きます。「リ・タイ・アー・メント」と平坦に読まず、最初の「re」は力を抜いて短く「リ」と発音してください。「ti」は「タイ」と二重母音をしっかり響かせ、続く「re」で舌を軽く丸めます。最後の「ment」は「ムント」のように曖昧に添えるのがコツです。
活用形
- 複数形
- retirements
- 個々の退職事例や退職式を指す場合
コアイメージ
長年従事してきた仕事や活動から完全に退き、新たな生活に入ることがコアイメージです。定年退職やスポーツ選手の引退など、人生の大きな節目を迎える時に使います。
retirementの意味・例文
名詞
退職、定年退職
The act of leaving your job and stopping working.
The company announced the retirement of its CEO.
その会社は CEO の退職を発表しました。
役員や重要なポジションから退く際によく使われます。
My father is looking forward to his retirement.
私の父は定年退職を楽しみにしています。
長年の労をねぎらう肯定的な文脈で頻出します。
Many workers are opting for early retirement this year.
今年は多くの労働者が早期退職を選んでいます。
early retirement(早期退職)はよくニュースに登場する表現です。
退職後の生活
The period of your life after you have stopped working.
They plan to travel the world during their retirement.
彼らは退職後の生活で世界を旅する計画を立てています。
退職してからの自由な期間そのものを指します。
You should start saving for your retirement now.
今すぐ老後のための貯蓄を始めるべきです。
save for retirement(老後のために貯蓄する)は重要なコロケーションです。
She lives a quiet life in retirement.
彼女は隠居して静かな生活を送っています。
in retirement で「退職して」「隠居生活で」という状態を表します。
引退
The act of stopping playing a sport or doing an activity.
The famous athlete announced his retirement from professional tennis.
その有名なアスリートはプロテニスからの引退を発表しました。
スポーツ界の第一線から退く事実を伝えます。
I cannot believe her sudden retirement.
彼女の突然の引退が信じられません。
ファンが驚きや悲しみを表現する時に使われます。
He came out of retirement to help the team.
彼はチームを助けるために引退から復帰しました。
come out of retirement(引退から復帰する)はよく使われる定型句です。
語源
retirement は、接頭辞 re-(後ろへ)とフランス語由来の tire(引く)、名詞を作る -ment から成り立っています。第一線の仕事や活動から「後ろへ引き下がる」という成り立ちから、現在の意味に発展しました。同じ re-(後ろへ)を持つ関連語には、retreat(撤退する)があります。
派生語・ファミリー
retirementの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
retirement は定年や高齢による長期的な退職・引退を、resignation は任期途中で自発的に辞任・辞職することを、withdrawal は組織や活動から身を引くことや撤退することを表します。
よくある間違い
× He will retirement next year. ○ He will retire next year. → retirement は名詞です。「退職する」という動作を表す場合は、動詞の retire を使います。
× What will you do after the retirement? ○ What will you do after retirement? → 一般的な「退職後の生活」を指す場合、不可算名詞として扱うため冠詞の the は不要です。
コラム
豆知識
退職を意味する retire は、もともと「寝るために部屋に下がる」という意味でも使われていました。現在でも上品な表現として retire for the night(就寝する)という言い方が残っています。ここから、社会の第一線から退くという意味に広がりました。
リアルな使われ方
ネイティブは退職後の生活を楽しむ人を retiree(退職者)や pensioner(年金受給者)と呼びます。特にアメリカでは、冬の間だけ暖かいフロリダなどに移り住む退職者を snowbird(雪鳥)と呼ぶユニークな表現があり、日常会話でよく登場します。
映画・音楽での使われ方
2015年の映画『マイ・インターン(The Intern)』では、ロバート・デ・ニーロ演じる主人公が retirement(退職生活)に退屈し、シニア・インターンとしてファッションサイトの会社に再就職する姿が描かれています。現代の新しい老後のあり方を提示した作品です。
イディオム・定型句
引退から復帰する
“The legendary singer came out of retirement for one last tour.”
退職して、引退生活を送って
“She spends her time painting in retirement.”
定年退職
“The company has a mandatory retirement age of 65.”
retirementを使った会話例
カフェで同僚と
I am seriously thinking about early retirement.
Really? That is a big decision to make.
Yes, I want to travel the world in retirement.
You will need to save a lot for your retirement fund.
I know. I don't want to submit my resignation right now.
Take your time. You can retire when you are truly ready.
文化的背景
欧米では定年(mandatory retirement)を年齢差別として法律で禁止している国や地域が多く、十分な資産ができたら自発的に退職するFIRE(経済的自立と早期退職)の考え方も浸透しています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. retirement とは?
長年従事してきた仕事や活動から退くこと、またはその後の生活のことです。『He is enjoying his retirement.(彼は退職後の生活を楽しんでいる)』のように使います。
Q. retirement と resignation の違いは?
retirement は年齢やキャリアの区切りによる退職を指します。一方の resignation は、個人の都合や不祥事などによる任期途中の辞任・辞職を指し、『He submitted his resignation.(彼は辞表を提出した)』のように使います。
Q. 「定年退職」は英語で何と言いますか?
制度としての定年退職は mandatory retirement と表現します。『What is the mandatory retirement age?(定年退職の年齢は何歳ですか?)』のように、年齢制限に関する話題で頻出します。
Q. 「引退から復帰する」はどう表現しますか?
come out of retirement という定型表現を使います。『The player came out of retirement.(その選手は引退から復帰した)』のように、スポーツ選手や著名人が再び活動を始める際によく使われます。
Q. retirement は数えられる名詞ですか?
意味によって異なります。個人の退職という出来事を指す場合は数えられますが、退職後の生活という期間や状態を指す場合は数えられない名詞になります。『She had a long retirement.(彼女は長い退職生活を送った)』のように使います。
CHECK QUIZ
Q: 不祥事により「社長が辞任する」と言うのに最適な名詞は?
Q: 「引退から復帰する」の自然な表現は?
Q: 「私は来年退職します」の正しい英語は?