prop
- (動)立てかける、支える
- (動)テコ入れする、支援する
- (名)小道具
- (名)称賛、リスペクト
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
prop の母音はアメリカ英語では「ア」に近く、口を縦に大きく開けて短く発音します。日本語の「オ」のように唇を丸めないよう注意してください。最初と最後の「p」は唇をしっかり閉じてから息を弾かせますが、語尾の「p」は息を漏らす程度で弱く発音するとネイティブらしく聞こえます。
活用形
- 三単現
- props
- 進行形(-ing)
- propping
- 過去形
- propped
- 過去分詞
- propped
- 複数形
- props
コアイメージ
物が倒れないように下や横から支えることがコアイメージです。物理的に物を壁に立てかけたり、弱っている人や経済をテコ入れして助けたりする時に使います。
propの意味・例文
動詞
立てかける、支える
To support something physically by placing it against something else.
I propped my bike against the wall.
私は自転車を壁に立てかけました。
物が倒れないように何かに寄りかからせる最も一般的な用法です。
He propped his chin on his hands.
彼は両手で頬杖をつきました。
自分の体の一部(顎など)を下から支える動作にも使えます。
The workers propped up the collapsing roof.
作業員たちは崩れ落ちそうな屋根をつっかえ棒で支えました。
物理的に下から支えて崩壊を防ぐニュアンスです。
テコ入れする、支援する
To help or support something that is failing or weak.
The government tried to prop up the economy.
政府は経済をテコ入れしようとしました。
弱っている組織や経済を資金などで下支えする文脈で頻出します。
Central banks intervened to prop up the currency.
中央銀行は通貨を下支えするために介入しました。
価格や価値の下落を防ぐための支援を表します。
Her true friends propped her up during the crisis.
本当の友人たちが危機の間に彼女を支えました。
精神的に落ち込んでいる人を励まし支える際にも使われます。
名詞
小道具
An object used by actors during a performance or in a film.
He is in charge of stage props for the school play.
彼は学校の劇で舞台の小道具を担当しています。
演劇や映画の世界で欠かせない専門用語です。
The sword used in the movie is just a prop.
その映画で使われた剣はただの小道具です。
本物ではなく偽物・作り物であるという文脈でも使われます。
We need more props for the photo shoot tomorrow.
明日の写真撮影のためにもっと小道具が必要です。
撮影やプレゼンで使う視覚的な補助アイテムを指します。
称賛、リスペクト
Respect or credit due to someone (used as slang).
I have to give him props for his hard work.
彼の頑張りには称賛を送らなければなりません。
相手の努力や成果を認めて褒めるスラングです。
Props to you for passing that difficult exam!
あの難しい試験に合格するなんてすごいね!
Props to 人 で「〜にリスペクトを送る」という定型句になります。
She deserves props for organizing this amazing event.
この素晴らしいイベントを企画した彼女は称賛に値します。
deserve と組み合わせて「褒められて当然だ」と表現できます。
語源
prop は中オランダ語の proppe(ぶどうの木の支柱)に由来すると言われています。そこから、物理的に物が倒れないように「支える」「立てかける」という意味に発展しました。現代では、演劇の「小道具(property の略)」や、相手への「称賛(proper respect の略)」を表す言葉としても使われます。
派生語・ファミリー
propの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
prop は倒れないように下や横から物理的に支え、support は重さを下からしっかり支えたり比喩的に支援したりし、lean は自ら何かにもたれかかります。
よくある間違い
× I propped on the wall. ○ I leaned against the wall. → prop は他動詞で「(別の物を)立てかける」です。自分がもたれかかる場合は lean を使います。
× I gave him a prop for his help. ○ I gave him props for his help. → スラングで「称賛・リスペクト」を意味する場合は、常に複数形の props で使います。
コラム
豆知識
prop が「小道具」を意味するのは、演劇用語の property(劇団の所有物)が短縮されたためです。ルネサンス期のイギリス演劇で、衣装以外の持ち運び可能な物品を「劇団の財産」と呼んだ歴史に由来します。
リアルな使われ方
ビジネスや政治のニュースでは、prop up(テコ入れする)が頻出します。例えば「prop up the economy(経済を下支えする)」のように、倒れそうなものを外部からの資金や力で無理やり支えているというニュアンスを含みます。
映画・音楽での使われ方
映画製作の舞台裏を語る際、「Prop Master(小道具係の責任者)」という役職名がよく登場します。映画『ロード・オブ・ザ・リング』では、数千個に及ぶ武器や装飾品などの props が精巧に作られ、作品の世界観を支えました。
イディオム・定型句
テコ入れする、下支えする
“They had to prop up the failing business.”
〜を称賛する、敬意を払う
“I have to give props to my team for their hard work.”
大いなる称賛、多大なリスペクト
“Mad props to everyone who helped out today.”
propを使った会話例
金曜の夕方、大学の演劇部の部室で
Did you finish making the stage props for tomorrow's play?
Almost. I just need to fix this fake tree. It keeps falling over.
Why don't you prop it up with these wooden blocks?
Good idea. By the way, props to you for writing such a great script.
Thanks! I just hope the audience supports our performance.
They will love it. Let's get these props to the stage now.
文化的背景
スラングの props(称賛)は、1980年代のアメリカのヒップホップ文化から広まりました。現在では日常会話やSNSでも広く使われており、相手の努力や成果を軽く称えるのに便利な表現として定着しています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. prop とは?
物が倒れないように支えたり、壁に立てかけたりすることです。『I propped my bike against the tree.(木に自転車を立てかけた)』のように使います。また、名詞として劇の「小道具」も意味します。
Q. prop up はどんな文脈で使われますか?
物理的に物を支えるだけでなく、弱っている経済や企業を資金援助などで「テコ入れする」という比喩的な意味でよく使われます。『The government propped up the banks.(政府は銀行を支援した)』のようにニュースで頻出します。
Q. 若者が使う props とはどういう意味ですか?
proper respect(適切な敬意)を略したスラングで、「称賛」や「リスペクト」を意味します。『Props to you for winning!(優勝おめでとう、すごいね!)』のように、相手を褒める時に使います。
Q. 映画や演劇の業界で prop はどう使われますか?
property(所有物)の略語として、舞台や撮影で使う「小道具」を指します。『Where are the stage props?(舞台の小道具はどこですか?)』のように、エンタメ業界では欠かせない用語です。
Q. 自分が壁にもたれかかる時に prop を使えますか?
いいえ、自分がもたれかかる場合は lean を使います。prop は「別の物」を立てかけたり支えたりする他動詞です。『I leaned against the wall.(壁にもたれかかった)』とするのが自然です。
CHECK QUIZ
Q: 演劇のポスターにある「We need more props!」の意味は?
Q: 「彼は壁にもたれかかった」を表す正しい英語は?
Q: 友人のテスト合格を祝って「よくやったね!」と伝えるスラングは?