passable

  • ()まあまあの、まずまずの
  • ()通行可能な、渡れる
US/pˈæsəbəl/
UK/pˈæsəbəl/

発音のコツ

▶ 表示する

passable は最初の「pa」にアクセントを置きます。アメリカ英語では「ア」と「エ」の中間の音を意識し、口を横に引きながら発音してください。続く「ssa」と「ble」は力を抜いた曖昧な音にし、「パッサブル」と平坦なカタカナ読みにならないようメリハリをつけるのがコツです。

コアイメージ

合格点には達しているが、素晴らしいわけではないことがコアイメージです。品質や出来栄えが「まあまあだ」「悪くはない」と控えめに評価する時に使います。

passableの意味・例文

形容詞

まあまあの、まずまずの

Acceptable or adequate, but not excellent.

日常会話

The food at the hotel was passable, but nothing special.

ホテルの食事はまあまあでしたが、特別ではありませんでした。

悪くはないが絶賛するほどでもないというニュアンスです。

ビジネス

His presentation was passable, though it lacked detailed data.

彼のプレゼンはまずまずでしたが、詳細なデータに欠けていました。

最低限の基準は満たしていると評価する際に使います。

アカデミック

Her knowledge of French is passable for this course.

彼女のフランス語の知識は、このコースには及第点です。

be passable for で「〜には十分だ」と表します。

通行可能な、渡れる

Clear enough to be traveled on or crossed.

ニュース

The mountain roads are barely passable after the heavy snow.

大雪のあと、山道はかろうじて通行可能です。

barely passable(かろうじて通れる)はニュース等で頻出します。

日常会話

Is the bridge still passable during the flood?

洪水の間もその橋はまだ渡れますか?

物理的に通れるかどうかを尋ねる時に使います。

ニュース

The river is not passable by car.

その川は車では渡れません。

passable by で通行手段を示すことができます。

語源

passable は動詞 pass(通る、合格する)と接尾辞 -able(〜できる)から成り立っています。もともと「物理的に通り抜けることができる」という成り立ちから、「基準を通過できる」つまり「及第点の」「まずまずの」という意味に発展しました。同じ -able を持つ関連語には、acceptable(受け入れ可能な)があります。

派生語・ファミリー

副詞passably
動詞pass
名詞passage

passableの使い方

よく使う組み合わせ

barely passable (かろうじて通行可能な)a passable knowledge (まずまずの知識)a passable meal (まあまあの食事)a passable job (まずまずの仕事ぶり)easily passable (容易に通行可能な)

使い分け

passable は最高ではないが最低限の基準を満たし、acceptable は条件や規則に合致して容認でき、mediocre は平凡で期待外れという否定的なニュアンスを含みます。

The hotel room was passable for one night.

最低限の基準は満たしているという肯定的なニュアンスです。

The proposed schedule is acceptable to us.

条件や規則に合致し、容認できるニュアンスです。

The restaurant served only mediocre food.

平凡で期待外れという否定的なニュアンスです。

よくある間違い

× The road is unpassable. ○ The road is impassable. → 通行不可能という対義語は接頭辞 un- ではなく im- を使って作ります。

× His English is a passable. ○ His English is passable. → passable は形容詞なので、直前に冠詞の a を置いて名詞のように使うことはできません。

コラム

豆知識

passable は、動詞の pass(通過する)に接尾辞 -able(できる)が結びついて生まれました。もともとは「道が通れる」「関所を通過できる」という物理的な意味でしたが、そこから「検査の基準を通過できる」、つまり「及第点の」「まずまずの出来」という比喩的な意味へと発展しました。

リアルな使われ方

ネイティブは自身の語学力を謙遜する時に passable をよく使います。「I speak passable Spanish.(スペイン語は少しなら話せます)」のように言うと、流暢ではないものの、日常会話などの最低限のコミュニケーションには困らないレベルであることを自然かつスマートに伝えられます。

映画・音楽での使われ方

映画や本のレビュー記事では、passable が頻繁に登場します。例えば「A passable action movie」と書かれていれば、「傑作ではないが、暇つぶしにはなる」という評価を意味します。過度な期待をせずに楽しむべき作品であることを読者に伝える、非常に便利な批評表現です。

イディオム・定型句

定型句barely passable

かろうじて及第点の、ギリギリ通れる

The mountain road is barely passable.

定型句a passable imitation

まあまあの物真似、そこそこの模倣

He does a passable imitation of the boss.

passableを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

How was the new hotel you stayed at during the trip?

B

The room was passable, but the service was mediocre.

A

That's a shame. Was the location at least good?

B

Yes, but the roads were barely passable due to the heavy snow.

A

Oh, that sounds like a really tough trip.

B

It was. I wouldn't recommend that place to anyone.

文化的背景

出来栄えに対して passable を使うと、「最高ではないが悪くはない」という控えめな評価になります。アメリカでは「Awesome」など大げさな表現が好まれる傾向があるため、passable と言われた場合は「少し期待外れだった」というニュアンスを含んで受け取られることもあります。

よくある質問

Q. passable とは?

合格点には達しているが、素晴らしいわけではないことを表す形容詞です。『The food was passable.(食事はまあまあだった)』のように、控えめな評価をする時に使います。

Q. passable と acceptable の違いは?

passable は品質が最低限の基準を満たしていることを表します。一方の acceptable は『The terms are acceptable.(条件は容認できる)』のように、条件や規則に合致している点に重点があります。

Q. passable は人のスキルに対して使えますか?

はい、語学力や技術が「日常の目的には十分だ」と表す場面で使います。『He speaks passable French.(彼はフランス語が少し話せる)』のように、自身のスキルを謙遜する際にも便利な表現です。

Q. 道が通れないことをどう言いますか?

物理的に道が通れない場合は、接頭辞の im- を付けた impassable を使います。『The road is impassable due to snow.(雪で道が通れない)』のようにニュースで頻出します。

Q. passable は褒め言葉になりますか?

褒め言葉としては弱く、「悪くはないが期待以上ではない」というニュアンスを含みます。『It was a passable movie.(まずまずの映画だった)』と言うと、少し物足りなかった印象を与えることがあります。

CHECK QUIZ

Q: 期待外れで「平凡な」食事を表現するのに最適な形容詞は?

Q: 大雪で道が「通行不可能」になったことを表す正しい単語は?

Q: 「He speaks passable French.」が表す彼の語学力は?