paralyzed
- (形)麻痺した、動けない
- (形)機能停止した、停滞した
- (動)麻痺させる、無力にする
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
paralyzed は最初の「pæ(パ)」にアクセントを置きます。「パ」は日本語のアとエの中間の音で、口を横に引いて発音します。続く「rə(ラ)」は舌を丸めながら曖昧に発音し、「lyzed(ライズド)」の「z」から「d」への子音の連続は、喉を震わせながら息だけで軽く弾くように処理してください。
活用形
- 三単現
- paralyzes
- 進行形(-ing)
- paralyzing
- 過去形
- paralyzed
- 過去分詞
- paralyzed
コアイメージ
身体の一部が動かせなくなったり、機能が完全に停止したりすることがコアイメージです。極度の恐怖で体がすくんだり、交通や組織などがマヒして機能しなくなった状態を表す時に使います。
paralyzedの意味・例文
形容詞
麻痺した、動けない
Unable to move or act, often due to injury or fear.
He was completely paralyzed after the car accident.
彼は自動車事故の後、完全に体が麻痺してしまいました。
事故や病気で身体が動かせない状態を表す一般的な表現です。
I stood there, paralyzed with fear in the dark.
私は暗闇の中で恐怖のあまり立ちすくんでいました。
恐怖やショックで一時的に体がすくんでしまう状態を指します。
My fingers are paralyzed from this freezing weather.
この凍えるような天気で指が全く動きません。
寒さなどで手足が動かなくなる状況をカジュアルに伝えられます。
機能停止した、停滞した
Unable to function or operate normally.
The entire city was paralyzed by the heavy snowstorm.
猛吹雪によって街全体が機能停止に陥りました。
交通網や都市機能が完全にストップした状態を表現します。
The country has a paralyzed economy due to inflation.
その国はインフレによって経済が停滞しています。
ビジネスにおいて、経済や市場の動きが停滞した際に使われます。
The factory remained paralyzed during the worker strike.
労働者のストライキ中、工場は機能停止したままでした。
ストライキやトラブルで組織が正常に稼働しない状況に適しています。
動詞
麻痺させる、無力にする
To cause someone or something to lose the ability to move or function.
The severe injury paralyzed him from the waist down.
その重傷により、彼の下半身は麻痺してしまいました。
物理的な損傷が原因で人の身体能力を奪うことを表します。
Anxiety and extreme stress can completely paralyze your mind.
不安や極度のストレスは、心を完全に麻痺させることがあります。
感情が精神に影響を与え、正常な思考を停止させるニュアンスです。
A massive cyberattack could paralyze the company's internal network.
大規模なサイバー攻撃は、社内ネットワークを機能停止させる可能性があります。
外部からの攻撃によってシステムがダウンする文脈で頻出します。
語源
paralyzed は、ギリシャ語の para-(横に、そばに)と lyein(緩める、解く)に由来する動詞 paralyze に -ed がついた形です。神経や筋肉が「横から緩められて力が抜ける」という成り立ちから、体が動かせない「麻痺した」という意味に発展しました。同じ lyein(分解する)の語根を持つ関連語には、analyze(分析する)があります。
派生語・ファミリー
paralyzedの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
paralyzed は神経や機能が完全に停止して動けない状態を、frozen は寒さや驚きで一時的に固まった状態を、numb は寒さやショックで感覚が失われた状態を表します。
よくある間違い
× She was paralyzed from fear. ○ She was paralyzed with fear. → 感情が原因で動けなくなる場合は、from ではなく with を使うのが自然です。
× My leg was paralyzed after sitting too long. ○ My leg was numb after sitting too long. → 長時間座って足がしびれた程度の「感覚がない」状態には numb を使います。
コラム
豆知識
paralyzed の語源であるギリシャ語の lyein(解く、緩める)は、analyze(分析する=分解して解き明かす)や resolve(解決する=問題を解きほぐす)と同じルーツを持っています。神経の繋がりが「解かれて緩む」ことで動けなくなるという医学的な見方が、言葉の成り立ちに反映されています。
リアルな使われ方
ネイティブは、考えすぎて一歩も踏み出せない状態を paralyzed by overthinking と表現します。特にビジネスにおいて、データ分析に時間をかけすぎて決断できない状態(analysis paralysis)に陥った人に対して、「Don't be paralyzed.(立ち止まるな)」とアドバイスする場面がよく見られます。
映画・音楽での使われ方
エルヴィス・プレスリーの1956年のヒット曲『Paralyzed』は、恋に落ちて心が麻痺してしまったかのように身動きが取れなくなる男性の感情を歌っています。物理的な麻痺ではなく、恋愛における圧倒的な感情の揺さぶりを paralyzed という単語で見事に表現した名曲です。
イディオム・定型句
恐怖で身がすくむ
“She was completely paralyzed with fear.”
決断できずに立ち往生する
“The committee was paralyzed by indecision.”
首から下が麻痺して
“He was left paralyzed from the neck down.”
paralyzedを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you see the news about the heavy snow last night?
Yes, the whole city was paralyzed this morning.
I was stuck in frozen traffic for two hours.
That sounds terrible. Were you late for the meeting?
Luckily, no. But I was paralyzed with fear that I might miss it.
I understand. Our team is still paralyzed by indecision about the new project, anyway.
We need to move forward before the deadline.
I will schedule a quick meeting to resolve it.
文化的背景
英語圏では、paralyzed は身体的な障害だけでなく、大雪やストライキによる都市機能の停止、あるいは過度な分析で決断できない状態など、社会やビジネスの停滞を表す際にも日常的に使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. paralyzed とは?
身体の一部が動かせなくなったり、機能が完全に停止したりすることです。『The city was paralyzed by the snowstorm.(大雪で都市の機能が麻痺した)』のように使います。
Q. paralyzed と numb の違いは?
paralyzed は神経や筋肉が機能せず「動かせない」ことに焦点を当てます。一方の numb は「感覚がない」ことに重点があり、『My hands are numb with cold.(寒さで手が無感覚だ)』のように使います。
Q. paralyzed は精神的な状態にも使えますか?
はい、極度の恐怖やショックで体が動かない時にも使えます。『I was paralyzed with shock.(ショックで完全に立ちすくんでしまった)』のように、比喩的な表現として日常会話でも頻出します。
Q. 交通機関や組織に対しても使えますか?
はい、交通網や経済、組織が機能しなくなる状態を表すのにも適しています。『The strike paralyzed the airport.(ストライキが空港を麻痺させた)』のようにニュースでよく見かけます。
Q. paralyzed の名詞形は何ですか?
名詞形は paralysis(麻痺)です。考えるばかりで行動できない状態を『analysis paralysis(分析麻痺)』と呼び、ビジネスシーンでよく使われる有名なフレーズです。
CHECK QUIZ
Q: 「寒さで足の感覚がない」と言う時の自然な表現は?
Q: 「恐怖で動けなくなった」の自然な表現は?
Q: ニュースで「The strike paralyzed the airport.」と言っていた場合、空港はどうなった?