obligation
- (名)道徳的・法的な義務や責任
- (名)人間関係における恩義や義理
- (名)金銭的な債務や契約上の義務
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
obligation は /ˌɑːblɪˈɡeɪʃən/ と発音します。アクセントは後半の「gei(ゲイ)」に置きます。最初の「o」は日本語の「オ」ではなく、口を縦に大きく開けた「ア」に近い音(ɑː)です。「オブリゲーション」と平坦なカタカナ読みにならないよう、メリハリをつけて発音しましょう。
活用形
- 複数形
- obligations
コアイメージ
法律や道徳、約束によって、何かをしなければならない縛りや責任がコアイメージです。社会的なルールや人間関係において、果たすべき義務や恩義を表現したい時に使います。
obligationの意味・例文
名詞
道徳的・法的な義務や責任
A legal or moral duty to do something.
We have a legal obligation to protect customer data.
私たちには顧客データを保護する法的義務があります。
legal obligation はビジネスや法律の文脈で頻出の表現です。
The government failed to fulfill its international obligations.
政府は国際的な義務を果たすことができませんでした。
義務を果たす場合は fulfill や meet という動詞を使います。
I felt a moral obligation to tell her the truth.
彼女に真実を伝える道徳的な義務があると感じました。
法律だけでなく、良心に基づく義務感にも使われます。
人間関係における恩義や義理
A strong feeling of owing something to someone else.
I am under no obligation to help him.
私には彼を助ける義理はありません。
under no obligation で「〜する義理(義務)はない」と表現します。
We feel a deep sense of obligation to our supporters.
支援者の皆様に深い恩義を感じております。
sense of obligation で「恩義」や「義務感」を表します。
You can leave early, no obligation to stay.
早く帰っていいよ、残る義理はないから。
気軽な場面でも、義理や強制がないことを伝える時に使えます。
金銭的な債務や契約上の義務
A formal contract or financial debt that must be paid.
The company cannot meet its financial obligations.
その会社は金銭的な債務を支払うことができません。
financial obligations は借金や支払い義務を指す専門的な表現です。
A bond represents a debt obligation of the issuer.
債券は発行者の債務を表します。
経済や金融の学術的な文脈でよく登場します。
The country is struggling to pay off its debt obligations.
その国は債務の返済に苦しんでいます。
国家や大企業の財政難を報じる際によく使われます。
語源
obligation はラテン語の ob-(〜に向かって)と ligare(縛る、結びつける)から成り立っています。自分を何かに縛り付けるという成り立ちから、法律や道徳によって行動を強制される「義務」や「恩義」の意味へ発展しました。同じ ligare(縛る)の語根を持つ関連語には、ligament(靭帯)があります。
派生語・ファミリー
obligationの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
obligation は契約や法律など外部から強制される縛りであり、duty は立場や良心に基づく当然の務めであり、responsibility は自分で引き受けた役割や結果に対する責任です。
よくある間違い
× I have an obligation of paying. ○ I have an obligation to pay. → 動作を続ける場合は、of ではなく to 不定詞を使います。
× I am obligation to help. ○ I have an obligation to help. → obligation は名詞です。be動詞ではなく have 等の動詞と組み合わせます。
コラム
豆知識
obligation はラテン語の ligare(縛る)が語源ですが、実は religion(宗教)も同じ語源を持つという説があります。神と人を「再び(re)結びつける(ligare)」という意味から派生しており、言葉の奥深い繋がりを感じさせます。
リアルな使われ方
海外のウェブサイトや広告で「without obligation」というフレーズをよく見かけます。これは「(購入の)義務なしで」という意味で、無料見積もりやトライアル期間の案内によく使われる実用的な定型表現です。
映画・音楽での使われ方
映画やドラマの法廷シーン、またはマフィア映画で obligation は頻出します。映画『ゴッドファーザー』シリーズのような作品では、ファミリーに対する「義理」や「恩義」を強調する重要なキーワードとして使われています。
イディオム・定型句
恩義を受けている、義務を負っている
“I feel under an obligation to return the favor.”
義務なしに、無料で
“You can try our service for 30 days without obligation.”
義務感、義理
“He attended the party out of a sense of obligation.”
obligationを使った会話例
オフィスで同僚と
Did you review the contract for our new client?
Yes, but I am worried about the legal obligations.
Are they asking for too much?
They want us to guarantee a 24-hour response time.
That is a heavy responsibility for our small team.
Exactly. If we fail to meet the obligation, we will be penalized.
Maybe we should negotiate those terms before signing.
I agree. We are under no obligation to accept their first offer.
文化的背景
欧米は契約社会であるため、ビジネスにおける法的・契約上の obligation(義務)は非常に重く扱われます。一方で、日本的な「義理」や「恩」に近いニュアンスも持ち合わせており、人間関係における道徳的な縛りを表現する際にも広く使われます。
よくある質問
Q. obligation とは?
法律や道徳、約束によって生じる義務や責任のことです。『We have a legal obligation to pay taxes.(私たちには税金を払う法的義務がある)』のように使います。
Q. obligation と responsibility の違いは?
obligation は外部のルールや契約によって強制される縛りを指します。一方で responsibility は、自分の役割や選択から生じる責任を指し、『It is my responsibility.(それは私の責任だ)』のように使います。
Q. obligation はどんな場面で使いますか?
契約や法律に基づく義務だけでなく、人間関係における義理や恩義を表す場面でも使います。『I feel an obligation to help her.(彼女を助ける義理があると感じる)』のように日常会話でも登場します。
Q. 「義務を果たす」は英語でどう言いますか?
meet や fulfill という動詞と組み合わせるのが一般的です。『He failed to fulfill his obligations.(彼は義務を果たせなかった)』のように、ビジネスや公式な場で頻出のコロケーションです。
Q. obligation の形容詞形は何ですか?
obligatory(義務的な、強制の)です。『Attendance at the meeting is obligatory.(その会議への出席は義務付けられている)』のように、選択の余地がない必須の要件を伝える時に使います。
CHECK QUIZ
Q: 「プロジェクトの予算を管理する責任がある」の自然な表現は?
Q: 「彼には借金を返済する法的義務がある」の自然な表現は?
Q: 広告の「Get a free quote without obligation.」の意味は?