mundane
- (形)平凡な、日常の
- (形)現世の、世俗的な
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
アクセントは後半の「dane」にあります。最初の「mʌn」の母音は口をあまり開けずに短く「ア」と発音し、後半の「deɪn」は「エィ」と二重母音をしっかり響かせます。「マンデーン」と平坦でカタカナ的な発音にならないよう、後半を強く長く発音してリズムを作るのが自然に聞こえるコツです。
コアイメージ
この世のありふれた日常がコアイメージです。変わり映えのしない、退屈な日常の作業や出来事を表す時に使います。
mundaneの意味・例文
形容詞
平凡な、日常の
lacking interest or excitement; dull.
I want to escape my mundane life.
平凡な生活から抜け出したいです。
変わり映えのしない退屈な生活を表します。
We need to automate these mundane tasks.
これらの日常的な作業を自動化する必要があります。
繰り返しの多い単純作業を指すビジネスの定番表現です。
Doing laundry is so mundane.
洗濯をするのは本当に退屈です。
家事などのつまらない雑用に対して使います。
現世の、世俗的な
of this earthly world rather than a heavenly or spiritual one.
The book explores the boundary between the sacred and the mundane.
その本は神聖なものと世俗的なものの境界を探求しています。
宗教的、精神的な概念の対義語として使われます。
He gave up his mundane desires to become a monk.
彼は僧侶になるために現世の欲望を捨てました。
物質的で世俗的な欲求を表現する際によく使われます。
The leader focuses on mundane issues like the economy.
その指導者は経済のような現実的な問題に焦点を当てています。
理想論ではなく、現実世界の具体的な課題を指します。
語源
mundane はラテン語の mundus(世界)から派生した言葉です。もともとは天界や精神世界に対して「この世の、世俗的な」という意味でしたが、そこから転じて「日常的な、ありふれた、つまらない」という意味に発展しました。天国の劇的な出来事とは対極にある、毎日の変わらない現実の生活を想像すると覚えやすいです。
派生語・ファミリー
mundaneの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
mundane は変わり映えがせず退屈な日々の繰り返しを、boring は対象が単に面白くなくて退屈に感じる状態を、everyday は特別な日ではないごく普通で日常的に起こることを表します。
よくある間違い
× I had a mundane time at the amusement park. ○ I had a boring time at the amusement park. → mundane は日常の反復による退屈さに使います。遊園地などでの退屈さには boring が自然です。
× He is a mundane person. ○ He is an ordinary person. → 人の性格や特徴が普通であると言う場合は ordinary を使います。mundane は主に物事や状況に使われます。
コラム
豆知識
mundane はラテン語の mundus(世界)に由来します。中世ヨーロッパでは、天国や精神的な世界に対して「この世(現世)」を指す宗教的な言葉として使われていました。そこから時間が経つにつれ、「この世のありふれたこと=つまらない日常」という意味に変化した歴史を持ちます。
リアルな使われ方
ビジネスシーンでは、データ入力や書類整理などの単純作業を mundane tasks と呼びます。ネイティブは「We need to automate these mundane tasks.」のように、AI やシステムの導入で自動化すべき対象としてこの言葉をよく使います。
映画・音楽での使われ方
2007年の映画『魔法にかけられて(Enchanted)』では、おとぎ話の世界から現実のニューヨークに迷い込んだ主人公が、魔法のない mundane reality(ありふれた現実)に直面します。ファンタジーと現実の対比として効果的に使われる単語です。
イディオム・定型句
俗世間、現世
“He decided to leave the mundane world behind.”
ありふれた現実
“We all have to face mundane reality.”
日常から抜け出す
“Travel is a great way to escape the mundane.”
mundaneを使った会話例
オフィスの休憩室で同僚と
How is your new job at the bank going?
It is okay, but I have to do a lot of mundane tasks.
Like data entry and filing documents all day?
Exactly. It gets really boring after a few hours.
You should ask your boss for more exciting projects.
I will. I want to escape this mundane routine soon.
Good luck. Don't let the everyday chores bring you down.
Thanks. I will try to stay positive about it.
文化的背景
欧米の旅行会社の広告や自己啓発の本では、「escape the mundane(日常からの脱却)」というフレーズがよく使われます。退屈で平凡な現実を抜け出し、非日常的で特別な体験を求める文化的な価値観がこの単語の使われ方に色濃く反映されています。
よくある質問
Q. mundane とは?
変わり映えのしない、退屈な日常の作業や出来事を表す形容詞です。『I want to escape my mundane life.(平凡な生活から抜け出したい)』のように、日常への不満などを込めて使われます。
Q. mundane と boring の違いは?
mundane は毎日の繰り返しによる退屈さを表し、boring は単に面白くないことを表します。『a boring movie(退屈な映画)』とは言えますが、日常的なものではないため mundane movie とは言いません。
Q. mundane はどんな場面で使いますか?
ビジネスでの単純作業や、家事などの日常的な雑用を表す場面でよく使われます。『We must automate mundane tasks.(日常的な作業を自動化しなければならない)』はビジネスの定番フレーズです。
Q. mundane は人の性格に対して使えますか?
人の性格に対して使うと非常に不自然になります。人が「普通で平凡だ」と言いたい場合は、『He is an ordinary person.(彼は普通の人間だ)』のように ordinary を使うのが適切です。
Q. mundane の語源は?
ラテン語の mundus(世界)に由来します。もともとは天界や精神世界に対して「この世の、世俗的な」という意味でした。『the mundane world(俗世間)』という表現にその名残が見られます。
CHECK QUIZ
Q: 遊園地での時間を「退屈だった」と表現するのに最適な単語は?
Q: ビジネスで「日常的な作業」を表現する際によく使われる組み合わせは?
Q: 「the mundane world」が表す意味として最も適切なものは?