misfortune

  • ()不運、不幸せ
  • ()不幸な出来事、災難
UK/mɪsˈfɔrtʃən/

発音のコツ

▶ 表示する

misfortune の発音は /mɪsˈfɔːrtʃən/ です。アクセントは「for」の部分に置きます。「fɔːr」は唇を少し丸めて「フォー」と長く伸ばし、舌を後ろに引いて R の音を響かせます。続く「tu」は「チュ」のように摩擦音で発音し、最後の「ne」は力を抜いた曖昧な音で「ン」と添えるように終わらせます。

活用形

複数形
misfortunes

コアイメージ

自分の力ではどうにもならない、不運や不幸な出来事であることがコアイメージです。予期せぬトラブルや不運な状況に見舞われた時に使います。

misfortuneの意味・例文

名詞

不可算

不運、不幸せ

Bad luck, or an unlucky condition or event.

日常会話

He has had a lot of misfortune recently.

彼は最近、不運続きです。

抽象的な「不運」という状態を表す一般的な使い方です。

ビジネス

The company suffered great misfortune during the recession.

その会社は不況の間に大きな不運に見舞われました。

企業や組織が直面する不運な状況にも使えます。

アカデミック

It is widely believed that misfortune builds character.

不運は人格を形成すると広く信じられています。

運命や人生の試練としての不運を語る際に適しています。

可算

不幸な出来事、災難

An unfortunate event or disaster.

ニュース

The earthquake was a terrible misfortune for the region.

その地震は地域にとって恐ろしい災難でした。

具体的な災害や悲劇的な出来事を指す時に使われます。

フォーマル

She had the misfortune to lose her passport.

彼女はパスポートをなくすという不運に見舞われました。

have the misfortune to do で「不運にも〜する」という定型表現です。

SNS・カジュアル

Experiencing a flat tire on a rainy day is a huge misfortune.

雨の日にパンクを経験するのは大災難です。

個人の具体的な不幸なエピソードを語る際に使います。

語源

misfortune は、接頭辞の mis-(悪い、誤った)と fortune(運、幸運)から成り立っています。幸運がない、あるいは悪い運命であるという成り立ちから、現在の「不運」や「不幸な出来事」という意味へと発展しました。同じ mis-(悪い)の接頭辞を持つ関連語には、mistake(間違い)があります。

派生語・ファミリー

形容詞misfortunate

misfortuneの使い方

よく使う組み合わせ

suffer a misfortune (不幸に見舞われる)a great misfortune (大きな不幸)a series of misfortunes (度重なる不幸)bring misfortune (不運をもたらす)personal misfortune (個人的な不運)

使い分け

misfortune は運の悪さによる出来事、adversity は乗り越えるべき厳しい逆境、hardship はお金や生活の苦しさなど耐え忍ぶべき苦難を表します。

He blamed his failure on misfortune.

運の悪さや予期せぬトラブルによる不幸なニュアンスです。

adversity

She overcame great adversity to succeed.

立ちはだかる困難や逆境に立ち向かうニュアンスです。

The war caused severe economic hardship.

生活の苦しさや経済的な困窮などの辛い状況を表します。

よくある間違い

× He had a misfortune to fail. ○ He had the misfortune to fail. → have the misfortune to do(不運にも〜する)は the を使う固定表現です。

× He is a misfortune man. ○ He is an unfortunate man. → misfortune は名詞です。「不運な人」と形容詞で修飾する場合は unfortunate を使います。

コラム

豆知識

タロットカードの「運命の輪(Wheel of Fortune)」が逆位置で出ると、不運や不幸(misfortune)を暗示するとされています。古代ローマの運命の女神フォルトゥナが回す車輪の気まぐれによって、人の運命が良くも悪くも変わるという歴史的な考え方が背景にあります。

リアルな使われ方

ネイティブは、誰かに同情する際に「It was his misfortune that...(〜したのは彼の不運だった)」という表現をよく使います。本人の能力不足ではなく、単にタイミングや環境が悪かっただけだと慰めたり、客観的に状況を分析したりする際の実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

人気小説シリーズ『A Series of Unfortunate Events(世にも不幸なできごと)』では、孤児となった三姉弟に次々と misfortune(不幸な出来事)が降りかかります。タイトルにも派生語が使われており、理不尽な運命に立ち向かう姿が描かれた名作です。

イディオム・定型句

ことわざMisfortunes never come singly.

不幸は重なってやってくる

I lost my job and my car broke down; misfortunes never come singly.

定型句have the misfortune to do

不運にも〜する

I had the misfortune to sit next to him.

定型句a stroke of misfortune

不運な出来事

His injury was a sudden stroke of misfortune.

misfortuneを使った会話例

月曜の朝、オフィスの休憩室で

A

How was your weekend trip to the mountains?

B

It was a disaster. I had the misfortune to get caught in a heavy storm.

A

Oh no, that sounds like a terrible hardship. Did you make it back safely?

B

Barely. And to make matters worse, my car broke down on the way home.

A

They say misfortunes never come singly. You must be exhausted.

B

Exactly. I just hope my bad luck ends today.

文化的背景

英語圏では、不運な出来事が起きた際に「It's just bad luck.」と軽く流すことが多い一方で、misfortune は運命や人生の重い試練を語る際に好まれます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. misfortune とは?

自分の力ではどうにもならない不運や不幸な出来事のことです。『He suffered a great misfortune.(彼は大きな不幸に見舞われた)』のように、予期せぬトラブルを語る際に使います。

Q. misfortune と bad luck の違いは?

意味はほぼ同じですが、bad luck は日常会話でよく使われるカジュアルな言葉です。一方の misfortune はよりフォーマルで、『a series of misfortunes(度重なる不幸)』のように深刻な事態に適しています。

Q. misfortune は数えられますか?

抽象的な「不運」という状態を表す時は不可算名詞ですが、具体的な「不幸な出来事」を指す時は可算名詞になります。『He experienced many misfortunes.(彼は多くの災難を経験した)』のように複数形でも使われます。

Q. misfortune を別の言葉で言い換えると?

より悲劇的で壊滅的な出来事を強調したい場合は、calamity に言い換えられます。『The flood was a terrible calamity.(その洪水は恐ろしい大災害だった)』のように、被害の大きさが際立ちます。

Q. misfortune に関連することわざはありますか?

「不幸は重なってやってくる(泣きっ面に蜂)」を意味する『Misfortunes never come singly.』が有名です。悪いことが連続して起きた時に使われる定番の格言です。

CHECK QUIZ

Q: 「戦争がもたらした深刻な生活の苦しさ」を表すのに最適な名詞は?

Q: 「彼は不運にも財布を盗まれた」の自然な英語表現は?

Q: 「Misfortunes never come singly.」が表す状況として適切なものは?