masterpiece

  • ()傑作、名作、名曲
  • ()素晴らしい出来栄えのもの
UK/ˈmæstərˌpis/

発音のコツ

▶ 表示する

masterpiece は最初の「mæ」に第一アクセントを置きます。「マ」と「メ」の中間のような音で、口を横に開きながら発音してください。続く「ster」は弱く短く発音し、最後の「piece」は「ピース」と唇を少し前に突き出して「イー」と長く伸ばします。平坦な「マスターピース」にならないよう抑揚を意識しましょう。

活用形

複数形
masterpieces

コアイメージ

作り手の最高の技術や才能が注ぎ込まれた素晴らしい作品であることがコアイメージです。芸術作品だけでなく、日常の非常に優れた仕事や製品を称賛する時に使います。

masterpieceの意味・例文

名詞

可算

傑作、名作、名曲

A work of outstanding artistry, skill, or workmanship.

ニュース

The Mona Lisa is considered Leonardo da Vinci's true masterpiece.

モナリザはレオナルド・ダ・ヴィンチの真の傑作と考えられています。

絵画や彫刻など、歴史的な芸術作品に対してよく使われます。

日常会話

This album is a musical masterpiece.

このアルバムは音楽の名盤です。

音楽や映画など、現代のエンターテインメント作品にも使えます。

アカデミック

The professor analyzed the literary masterpiece in great detail.

教授はその文学的傑作を非常に詳細に分析しました。

文学作品の優れた点を議論する際にも適した表現です。

可算

素晴らしい出来栄えのもの

A supreme intellectual or physical achievement in any field.

ビジネス

The new smartphone design is a technological masterpiece.

新しいスマートフォンのデザインは技術の結晶です。

芸術以外の分野でも、技術的に優れた製品を称賛できます。

SNS・カジュアル

Your homemade cake was an absolute masterpiece!

あなたの手作りケーキは間違いなく最高の一品でした!

absolute と組み合わせることで、称賛の気持ちを強調できます。

日常会話

The chef created a culinary masterpiece for us.

シェフは私たちのために料理の傑作を作り上げました。

料理など、職人技が光る素晴らしい成果物に対して使います。

語源

masterpiece は、master(親方、達人)と piece(作品、部品)の2つの単語が組み合わさってできました。中世ヨーロッパの職人組合において、職人が親方の称号を得るために提出した最高の審査用作品を指していたことがこの言葉の成り立ちです。同じ master を語根に持つ関連語には、masterful(見事な)があります。

派生語・ファミリー

名詞master
形容詞masterful

masterpieceの使い方

よく使う組み合わせ

an absolute masterpiece (間違いのない傑作)a cinematic masterpiece (映画の傑作)create a masterpiece (傑作を生み出す)a true masterpiece (真の傑作)a modern masterpiece (現代の傑作)

使い分け

masterpiece は優れた技術による最高傑作を、magnum opus は芸術家の生涯を代表する最大の作品を、classic は時代を超えて評価され続ける名作を指します。

This painting is recognized as a masterpiece.

優れた技術や才能によって作られた最高の作品というニュアンスです。

magnum opus

The symphony is his magnum opus.

その人の生涯で最も重要で規模の大きい代表作というニュアンスです。

That movie is a timeless classic.

長い間多くの人に愛され、基準となるような名作というニュアンスです。

よくある間違い

× He is a masterpiece of the piano. ○ He is a master of the piano. → masterpiece は「作品」を指すため、人に対して使うのは不自然です。人の場合は master を使います。

× This car is a masterpiece work. ○ This car is a masterpiece. → masterpiece の中にすでに「作品」という意味が含まれているため、後ろに work を付けると重複になります。

コラム

豆知識

中世ヨーロッパの職人組合(ギルド)では、見習い職人が一人前の「親方(master)」として認められるための最終試験がありました。その際に提出する最高水準の審査用作品が masterpiece と呼ばれたのが、この言葉の歴史的な起源です。

リアルな使われ方

ネイティブは芸術作品だけでなく、日常の些細な素晴らしいものに対してもこの言葉を使います。例えば、友人が作った夕食がとても美味しかった時に「This pasta is a masterpiece!(このパスタは傑作だ!)」と大げさに褒める表現は頻出します。

映画・音楽での使われ方

イギリスのロックバンド、オアシスの名曲『Wonderwall』などが収録されたアルバム『(What's the Story) Morning Glory?』は、1990年代を代表する音楽の masterpiece として世界中で高く評価されています。

イディオム・定型句

定型句a masterpiece of engineering

工学技術の結晶

The bridge is a masterpiece of engineering.

定型句a masterpiece in the making

将来傑作になるであろうもの

This young artist's work is a masterpiece in the making.

定型句an absolute masterpiece

完璧な傑作、最高傑作

The final episode of the drama was an absolute masterpiece.

masterpieceを使った会話例

美術館の展示室で友人と

A

Look at this painting. It is considered a true masterpiece of the 19th century.

B

The details are amazing. The artist must have spent years creating this masterpiece.

A

Exactly. It is definitely not a flop like his early works.

B

I agree. By the way, have you seen the sculpture in the next room?

A

Not yet. Is it also a masterpiece in the making?

B

Yes, it is a modern classic that you should not miss.

文化的背景

欧米では、個人の才能や独創性を高く評価する文化が根付いているため、歴史的な芸術作品だけでなく、日常の素晴らしい成果物に対しても masterpiece という言葉をよく使います。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. masterpiece とは?

作り手の最高の技術や才能が注ぎ込まれた素晴らしい作品のことです。『This novel is a masterpiece.(この小説は傑作だ)』のように、芸術品や優れた製品を称賛する際に使います。

Q. masterpiece と classic の違いは?

masterpiece は作り手の技術や完成度の高さに焦点が当たります。一方の classic は時代を超えて評価される歴史的価値に焦点があり、『It is a timeless classic.(それは不朽の名作だ)』のように使います。

Q. masterpiece は人に対して使えますか?

人に対して直接使うことはできません。達人や名人を表す場合は master を使い、『He is a master of his craft.(彼はその道の達人だ)』と表現するのが自然です。

Q. masterpiece を別の言葉で言い換えると?

masterwork と言い換えることができます。『The painting is a masterwork.(その絵画は名作だ)』のように、ほぼ同じ意味とニュアンスでフォーマルな文章でも使われます。

Q. 芸術作品以外にも masterpiece は使えますか?

はい、料理や工業製品、ビジネスの成果物などにも幅広く使えます。『The new engine is an engineering masterpiece.(新しいエンジンは工学の傑作だ)』のように、優れた技術を称える時に便利です。

CHECK QUIZ

Q: 「時代を超えて愛され続ける名作映画」を表すのに最適な単語は?

Q: 「工学技術の結晶(傑作)」の自然な表現は?

Q: 「This plan is a masterpiece in the making.」の意味は?