marital status

  • ()婚姻状況、結婚歴
UK/məˈrɪtəl ˌsteɪtəs/

発音のコツ

▶ 表示する

marital は最初の「mæ」にアクセントを置きます。口を横に開きながら「ア」と「エ」の中間の音を出します。続く「ri」は弱く「リ」と発音し、「təl」は舌先を上の歯茎の裏に当てて「トゥル」とあいまいに終わらせます。「ステイタス」の「ステイ」にアクセントを置き、全体で「マァリトゥル・ステイタス」のように滑らかに繋げてください。

活用形

複数形
marital statuses
複数の人々の婚姻状況をまとめて指す場合

コアイメージ

法的な婚姻状況や配偶者の有無を示すことがコアイメージです。公的な書類やアンケートなどで、独身か既婚かといった個人の状態を尋ねられる時に使います。

marital statusの意味・例文

名詞

不可算

婚姻状況、結婚歴

The legal condition of being single, married, divorced, or widowed.

ビジネス

Please indicate your marital status on the application form.

申込書に婚姻状況を明記してください。

書類の手続きなどで最もよく見かける定型表現です。

フォーマル

Your marital status does not affect your eligibility for the program.

あなたの婚姻状況は、プログラムの参加資格に影響しません。

公的な制度や審査において、公平性を示す際によく使われます。

ニュース

The census collects data on age, gender, and marital status.

国勢調査では、年齢、性別、婚姻状況のデータを収集します。

人口統計の基本的な属性項目として扱われます。

日常会話

She recently updated her marital status from married to divorced.

彼女は最近、婚姻状況を既婚から離婚に変更しました。

公的な登録情報を更新した事実を伝える際に適しています。

語源

marital はラテン語の maritus(既婚の、夫)に由来し、status は stare(立つ)を語源とする「立っている状態」を表します。これらが組み合わさり「結婚に関する法的な立場や状態」という意味に発展しました。同じ stare(立つ)の語根を持つ関連語には、state(国家、状態)や station(駅)があります。

派生語・ファミリー

形容詞marital
名詞marriage
動詞marry
名詞status

marital statusの使い方

よく使う組み合わせ

current marital status (現在の婚姻状況)indicate one's marital status (婚姻状況を明記する)change in marital status (婚姻状況の変更)check one's marital status (婚姻状況を確認する)regardless of marital status (婚姻状況に関わらず)

使い分け

marital status は法的な結婚の有無を、relationship status は交際中などの個人的な関係性を、civil status は国籍や年齢を含むより広い市民としての法的地位を表します。

Please state your marital status clearly.

公的な書類で法的な結婚状態を尋ねるニュアンスです。

relationship status

He updated his relationship status online.

SNSなどで恋人がいるかどうかを示すニュアンスです。

civil status

The form asks for your civil status.

結婚歴だけでなく市民としての法的な属性全般を示すニュアンスです。

よくある間違い

× What is your marriage status? ○ What is your marital status? → marriage は「結婚」という名詞であり、名詞を修飾する際は形容詞の marital を使います。

× Are you married status? ○ What is your marital status? → marital status は状態を表す名詞句なので、Are you...? ではなく What is...? で尋ねます。

コラム

豆知識

昔の英語圏では、女性の敬称は未婚なら Miss、既婚なら Mrs. と明確に分かれていました。しかし、男性の Mr. が marital status を問わないのに対し不公平だという声が上がり、現在では婚姻状況に関わらず Ms.(ミズ)を使うことが一般的になっています。

リアルな使われ方

役所や病院の書類で marital status を問われる際、選択肢には Single(未婚)、Married(既婚)、Divorced(離婚)、Widowed(死別)が並ぶのが定番です。最近では、法的に結婚していなくても事実婚状態を示す Domestic Partnership が追加されることも増えています。

映画・音楽での使われ方

映画『ブリジット・ジョーンズの日記(Bridget Jones's Diary)』をはじめとする多くのラブコメディ作品では、主人公が自身の marital status(独身であること)に悩み、周囲からのプレッシャーと戦う姿がコミカルに描かれます。現代の結婚観を反映したテーマとして頻繁に登場します。

イディオム・定型句

定型句single, married, divorced, or widowed

独身、既婚、離婚、または死別

Please choose from single, married, divorced, or widowed.

定型句change in marital status

婚姻状況の変更

You must report any change in marital status.

marital statusを使った会話例

人事部のオフィスで書類の手続き中に

A

Please fill out this form for your health insurance.

B

Sure. Do I need to indicate my marital status here?

A

Yes. If there is a change in marital status, you must update it.

B

I see. I recently got married, so I will select married.

A

Congratulations! That means your relationship status has officially changed too.

B

Thank you. I will submit the document by this afternoon.

文化的背景

欧米では個人のプライバシーや差別防止が強く意識されているため、就職の面接や業務に関係のない場面で marital status を尋ねることはタブーとされています。履歴書に記載する必要もなく、法律で質問自体が禁じられている国も多く存在します。

よくある質問

Q. marital status とは?

法的な観点から見た、独身・既婚・離婚・死別といった個人の結婚歴や配偶者の有無のことです。『Please select your marital status.(婚姻状況をお選びください)』のように、公的な書類やアンケートで頻出します。

Q. marital status にはどう答えるのが一般的ですか?

一般的には Single(独身)や Married(既婚)と答えます。『My marital status is single.(私の婚姻状況は独身です)』のように、形容詞を補語として使うのが自然な回答方法です。

Q. SNSで見かける relationship status との違いは?

relationship status は交際相手の有無など個人的な関係性を指しますが、marital status は法的な結婚状態に限定されます。『It is a complicated relationship status.(複雑な交際状況です)』のようにSNSでは前者が好まれます。

Q. 面接で marital status を聞かれることはありますか?

欧米ではプライバシー保護や差別の観点から、採用面接で尋ねることは法律で禁じられている国が多いです。『Employers cannot ask about your marital status.(雇用主は婚姻状況について尋ねることはできません)』というルールが一般的です。

Q. marital status をより簡単な英語で言い換えると?

単純に Are you married or single?(既婚ですか、独身ですか?)と尋ねることで同じ意味を伝えられます。『Can you tell me if you are married or single?』のように日常会話ではより直接的な表現が好まれます。

CHECK QUIZ

Q: SNSのプロフィールで「交際中」と表示したい時に適した項目は?

Q: 面接で「What is your marital status?」と聞かれた場合、何について尋ねられていますか?

Q: 「婚姻状況の変更」を正しく表す英語フレーズは?