let alone

  • ()まして〜ない、〜はおろか
  • ()放っておく、構わない
UK/ˌlɛt əˈloʊn/

発音のコツ

▶ 表示する

let alone は「レット・アローン」と区切らず、繋げて「レタローン」のように発音します。let の t が母音に挟まれるため、アメリカ英語ではフラップT(日本語のラ行に近い音)に変化します。alone の l は舌先を上の前歯の裏に当てて響かせ、最後の n は口を閉じずに鼻から息を抜いて終わります。

活用形

三単現
lets alone
動詞句として「放っておく」の意味で使う場合
進行形(-ing)
letting alone
過去形
let alone
発音・綴りともに現在形と同形
過去分詞
let alone
発音・綴りともに現在形と同形

コアイメージ

前の事柄すら成立しないのだから、あとの事柄はなおさら成立しないという強い否定の強調がコアイメージです。否定文の後に続けて、「〜はおろか」「ましてや〜などあり得ない」と言いたい時に使います。

let aloneの意味・例文

副詞

まして〜ない、〜はおろか

Used after a negative statement to show that something is even less likely.

日常会話

I can hardly afford rent, let alone a vacation.

家賃を払うのさえやっとで、ましてや休暇の余裕などありません。

お金や時間の余裕が全くないことを強調する定番の表現です。

ビジネス

We don't have time to review the draft, let alone rewrite it.

原稿を見直す時間すらなく、ましてや書き直すことなどできません。

ビジネスにおいて、不可能な要求を断る際にも使われます。

アカデミック

The theory cannot explain simple phenomena, let alone complex ones.

その理論は単純な現象すら説明できず、ましてや複雑な現象など無理です。

論文や学術的な議論で、論理の破綻を指摘する時に役立ちます。

SNS・カジュアル

I can't even cook eggs, let alone bake a cake.

卵料理すらできないのに、ましてやケーキを焼くなんて無理です。

自分の能力のなさを自虐的に伝える際によく使われます。

動詞

他動詞

放っておく、構わない

To stop interfering with or annoying someone or something.

日常会話

Just let me alone for a few minutes.

数分間、私を放っておいてください。

相手に干渉されたくない時や一人になりたい時に使います。

口語・スラング

Let her alone, she's having a bad day.

彼女をそっとしておいてあげて、今日はついてない日だから。

落ち込んでいる人や怒っている人に構わないよう促す表現です。

SNS・カジュアル

I wish he would just let it alone.

彼がそのことを放っておいてくれたらいいのに。

余計な手出しや口出しをやめてほしいという願望を表します。

語源

let alone は、動詞 let(〜のままにする)と形容詞 alone(単独で)を組み合わせたフレーズから成り立っています。もともとは「構わないでおく」という意味でしたが、そこから「〜のことは置いておいて(言うまでもない)」という否定の強調表現へと発展しました。同じ let を持つ関連語には、let go(手放す)があります。

派生語・ファミリー

動詞let
形容詞alone

let aloneの使い方

よく使う組み合わせ

let alone run (ましてや走れない)let alone buy (ましてや買えない)let alone read (ましてや読めない)let alone eat (ましてや食べない)let alone thrive (ましてや成長しない)

使い分け

let alone は否定的な状況で後者を強く否定し、much less も同様によりフォーマルに否定し、not to mention は肯定文・否定文どちらでも別の要素を付け加えます。

I can't walk, let alone run.

前者ができないのだから後者はなおさら無理だという強い否定を表します。

She is smart, not to mention beautiful.

肯定的な内容に別の素晴らしい要素を「言うまでもなく」と付け加えます。

much less

He rarely speaks, much less argues.

let alone とほぼ同じですが、よりフォーマルで堅い響きがあります。

よくある間違い

× I can speak English, let alone French. ○ I can speak English, not to mention French. → let alone は否定文の後で「まして〜ない」と使うため、肯定文で追加する時は not to mention を使います。

× I don't like reading books, let alone to write them. ○ I don't like reading books, let alone writing them. → let alone の前後は同じ文法構造(この場合は動名詞)を並べるのが自然な英語のルールです。

コラム

豆知識

let alone はもともと「放っておく」という動詞句として使われていましたが、19世紀頃から「〜は言うまでもなく」という接続詞的な用法が定着しました。対象を「そのままにしておく=議論の対象外にする」という発想が語源となっており、現在でも両方の意味で使われています。

リアルな使われ方

ネイティブは「I barely have time to sleep, let alone watch TV.(寝る時間すらないのに、テレビを見るなんて無理)」のように、時間やお金の余裕がないことを強調する愚痴や言い訳として日常的にこのフレーズを使います。

映画・音楽での使われ方

ビートルズの名曲『Let It Be(なすがままに)』にも見られるように、let には「そのままにしておく」というコアイメージがあります。映画やドラマでも、絶望的な状況を説明する際に「I can't even stand, let alone fight」のようなセリフで頻出します。

イディオム・定型句

ことわざLet well enough alone.

触らぬ神に祟りなし

You should let well enough alone.

定型句let someone alone

人をそっとしておく

Please let him alone for now.

定型句let it alone

そのままにしておく

I decided to let it alone.

let aloneを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

I am so exhausted. I can barely keep my eyes open, let alone focus on this report.

B

You should take a break. We don't need to finish it today, not to mention tomorrow is a holiday.

A

I know, but the manager wants it soon. I don't want to disappoint him, let alone make him angry.

B

He will understand. Why don't you ask for an extension?

A

I am too nervous to talk to him, let alone ask for a favor.

B

Then I will talk to him for you. It is no big deal.

文化的背景

英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。日常会話からビジネス、ニュースまで幅広い場面で、前の否定的な状況を強調して「後者は絶対にあり得ない」という強い感情を伝える際に重宝される表現です。

よくある質問

Q. let alone とは?

否定文の後に続けて「〜はおろか」「ましてや〜などあり得ない」と強調する表現です。『I can't walk, let alone run.(歩けない、ましてや走れない)』のように使います。

Q. let alone と not to mention の違いは?

let alone は基本的に否定文で「まして〜ない」と強い否定を表します。一方、not to mention は肯定文でも使え、要素を付け加えます。『He is rich, not to mention handsome.』のように使います。

Q. let alone の後ろにはどんな形が来ますか?

原則として、let alone の前にある比較対象と同じ文法構造が来ます。『I don't eat meat, let alone fish.』のように、名詞には名詞、動詞には動詞を合わせます。

Q. let alone をフォーマルに言い換えると?

より堅い文章では much less や still less に言い換えられます。『He cannot read, much less write.』のように、学術論文や公式な文書で好まれます。

Q. let alone は肯定文でも使えますか?

基本的には否定文や、hardly(ほとんど〜ない)などの準否定語を伴う文で使われます。『I hardly know him, let alone his family.』のように、否定的な文脈が必須です。

CHECK QUIZ

Q: 肯定文で「彼は英語が話せるし、フランス語は言うまでもない」と言う場合、空欄に入るのは? He can speak English, ( ) French.

Q: 「私は車を運転できないし、ましてや買うことなんてできない」の自然な表現は? I cannot drive a car, let alone ( ) one.

Q: 「Just let him alone.」のここでの let alone の意味は?